Ejemplos del uso de "souffrent" en francés con traducción "страдать"
Traducciones:
todos365
страдать226
пострадать61
испытывать18
переносить8
позволять5
мучиться2
терпеть2
потерпеть2
otras traducciones41
Voilà pourquoi tant de personnes souffrent de la faim.
Вот почему так много людей страдают от голода.
Les pauvres souffrent aussi sur le lieu d'utilisation.
Бедные люди страдают и при использовании пластмасс.
En permanence, plus de 200 millions de personnes en souffrent.
Более 200 миллионов человек в любой момент одновременно страдают от малярии.
54% des enfants de moins de cinq ans souffrent de malnutrition.
54% детей в возрасте до 5 лет страдают от недоедания.
15% souffrent de migraines qui anéantissent les gens pendant des journées entières.
15% страдают от мигрени продолжительностью в несколько дней подряд.
D'autres hauts responsables libyens souffrent de la même incapacité de gestion.
Другие высокопоставленные ливийские чиновники страдают от того же управленческого оцепенения.
Les jeunes irakiennes ne souffrent pas moins que les garçons, au contraire.
Иракские девочки страдают не меньше мальчиков - и часто больше.
En conséquence, derrière les chiffres il y a souvent des hommes qui souffrent.
В результате, средние значения скрывают страдания людей.
On ne peut se contenter d'ignorer les appels de ceux qui souffrent.
Нельзя же просто игнорировать проблемы тех, кто страдает от роста цен.
Pour le moment, les gros narcotrafiquants d'Afghanistan prospèrent et les communautés rurales souffrent.
В настоящее время наркобароны Афганистана процветают, а сельские сообщества страдают.
Les pays de la périphérie souffrent de graves déséquilibres de stock et de flux.
Периферийные страны страдают от серьезного дисбаланса потоков и фондов.
"Des gens meurent ", ou parfois" Des gens souffrent ", "alors que des solutions faciles existent ".
"Люди умирают" или "Люди страдают", или же "имеются и более простые решения".
Les Etats qui ont entrepris de vastes réformes juridiques souffrent encore de toutes ces pathologies.
Штаты, в широких мастшабах проводившие эту реформу, по-прежнему страдают от перечисленных патологий.
Ce sont les femmes et les enfants qui souffrent le plus lors d'un conflit.
Больше всего во времена конфликтов страдают женщины и дети.
Ici, j'ai un tas d'autres exemples, tous souffrent du problème du dernier kilomètre.
Вот ещё ряд примеров, в которых люди страдают от проблемы "последней мили".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad