Ejemplos del uso de "souhait" en francés

<>
Traducciones: todos60 пожелание13 otras traducciones47
Après fait ne vaut souhait. После драки кулаками не машут.
C'est mon grand souhait grand. Такая у меня мечта.
Mon souhait a enfin été exaucé. Моё желание было наконец исполнено.
C'est mon souhait, le troisième. Это мое желание, мое третье желание.
Mon souhait s'est enfin réalisé. Моё желание наконец исполнилось.
d'autres personnes s'élèvent contre ce souhait. а другие не соглашаются.
Maintenant je procède au Souhait TED - d'accord ? Сейчас я перейду к желанию TED, хорошо?
Tu dois faire un souhait pour sauver le monde." Готовься сказать, что ты хочешь спасти мир".
Qu'adviendra-t-il si notre souhait se réalise ? Но что если наше желание сбудется?
C'est le souhait d'une autre fille africaine. Это ещё одно желание африканской девушки.
La communauté entière se regroupait, et ils exprimaient un souhait. потом они собирались вместе, всем селением, и загадывали желание.
Alors mon père m'a permis de poursuivre mon souhait. Но мой отец позволил мне воплотить мою мечту.
Dans une interview, elle a fait part de son unique souhait : В интервью она выказала свое единственное желание:
Je n'ai pas réussi à satisfaire le souhait de ces deux filles. Я не осуществила желание тех двух девочек.
Nous travaillons avec EOL, Encylopeadia Of Life, le souhait TED d'Ed Wilson. Мы работаем с ЭЖ, Энциклопедией Жизни, которая была желанием Эда Вилсона на TED.
Le problème, c'est que les Allemands pourraient bien voir leur souhait exaucé. Проблема заключается в том, что они могут получить то, чего желают.
Mon souhait est que vous me rejoigniez pour créer de tels jeux et y jouer. Я надеюсь, что вы поддержите меня в создании игр, подобных этой.
La répression du Hamas traduit donc son souhait de continuer à contrôler le conflit avec Israël. Поэтому применение Хамасом суровых мер подчёркивает его желание не возобновлять конфликт с Израилем.
"Mon plus grand souhait, c'est qu'on me guérisse de la diarrhée, c'est humiliant ", confie-t-il. "Мое самое большое желание, чтобы меня вылечили от диареи, это унизительно", - признается он.
Malgré son souhait d'empêcher toute possibilité de résurgence française, Metternich restaura en effet les frontières françaises d'avant-guerre. Несмотря на то что Меттерних стремился предотвратить любую возможность возрождения Франции, он позволил ей вернуться к довоенным границам.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.