Ejemplos del uso de "spécifique" en francés
Mais ces principes n'exigent aucune réforme institutionnelle spécifique.
Но эти принципы не требуют определенных институциональных решений.
Vous pouvez vous rendre directement sur un numéro spécifique.
Можно перейти прямо к отдельному номеру.
Vous devez leur dire quelque chose de beaucoup plus spécifique.
Вам нужно дать им гораздо более конкретные указания.
LittleBits sont des modules électroniques, chacun avec une fonction spécifique.
LittleBits - электронные модули, у каждого из них своя функция.
Ce dernier est un besoin additionnel spécifique à l'humanité.
Это особенное дополнительное условие для среды обитания, необходимое человеку.
Oui, il dit bien cela, mais dans un contexte très spécifique :
Да, это написано, но в определенном контексте:
Ce dont je parle est spécifique aux sociétés occidentales modernes, opulentes.
Так что, все о чем я говорю является проблемой исключительно богатого современного Западного общества.
Résistant, étudié, permanent, tout le contraire de spécifique, délicat et éphémère.
Долговечный, сконструированный, постоянный - всё это противоположно уникальному, изысканному и эфемерному.
Nous savons qu'ils doivent se fixer sur une partie spécifique.
Мы знаем, что они должны захватывать конкретную часть,
Les éléments verticaux correspondent à une heure spécifique de la journée.
Вертикальные элементы соответствуют опеределенному часу дня.
Ce vaccin spécifique fut développé il y a près d'une décennie.
И эта вакцина была сделана почти 10 лет назад.
Ces neurones vont s'activer lorsque une personne accomplit une action spécifique.
Эти нейроны возбуждаются, когда человек производит конкретное действие.
Je veux que vous pensiez à quel point tout cela est spécifique.
Задумайтесь о том, насколько конкретно такое мышление.
Le syndrome de Capgras est une maladie où vous avez une illusion spécifique.
Синдром Капгра - расстройство, приносящее особенную иллюзию.
Et chacune d'elles change de façon spécifique pour la capacité ou compétence.
В каждой из которых, изменения связанные со специальным умением или способностью.
Mais c'était trop complexe à réaliser, car chaque actif nécessitait une évaluation spécifique.
Но это оказалось слишком сложным, так как оценка каждого актива порождала различного рода проблемы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad