Ejemplos del uso de "spectre" en francés con traducción "спектр"

<>
Comment on obtient un spectre ? Как же мы, собственно, получаем спектры?
Vous pouvez entendre le spectre total. Вы слышите полный спектр частот.
Des vaccins qui soient à spectre large. Вакцины широкого спектра.
Maintenant, que peut-on faire avec un spectre ? Итак, с помощью спектров мы можем
Ça viendra d'un spectre comme celui là. А из спектров, которые будут выглядеть примерно следующим образом.
Et la lumière fait partie du spectre électromagnétique. А свет - это часть электромагнитного спектра.
Et nous sommes bientôt simplement à court de spectre. У них просто заканчивается спектр.
Mais regardez le nombre de lignes noires dans ce spectre. Взгляните на эти несколько чёрных полос в спектре.
Mais aussi, je l'ai comparée au reste du spectre. Это не все, я сравнил его со всем спектром.
En réalité, c'est une image du spectre de l'hydrogène. На самом деле, она показывает спектр водорода.
Le thème de TED cette année est Full Spectrum, [tout le spectre]. В этом году TED назвал свою конференцию "Полный спектр".
Et puis ceci se répète à travers tout le spectre des compagnies. Это повторяется на всём спектре компаний.
Maintenant, vous voyez le spectre d'environ 300 étoiles avec des exoplanètes. В настоящее время мы изучаем спектры порядка трехсот внесолнечных планет.
C'est fou de pouvoir détecter des plantes à partir d'un spectre. Просто потрясающе, что растительную жизнь можно выявлять с помощью спектров.
Le vaste centre du spectre politique israélien d'aujourd'hui est essentiellement Herzlien. В центре обширного израильского политического спектра сегодня находится приверженцы идей Герцля.
L'espoir est que celles-ci seront utilisés comme antibiotiques à large spectre. Я надеюсь, что это будет использовано в широком спектре антибиотиков,
Il y a 10 000 fois plus de ce spectre, ici à notre disposition. У нас есть в 10 000 раз больше этого спектра, подходящего для нашего использования.
À l'une des extrémités du spectre du dénuement, leurs opportunités sont plus affectées. С одной стороны спектра лишений их возможности более ограничены.
Grâce à un total de quatre miroirs, ce télescope peut éclairer le spectre infrarouge moyen. Его четыре зеркала позволяют освещать в зрительной трубе даже средний инфракрасный спектр.
Nous pouvons voir à travers tout le spectre lumineux, révélant des mondes jusqu'alors invisibles. Мы можем видеть во всём световом спектре, раскрывающем миры, прежде бывшие невидимыми.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.