Ejemplos del uso de "stratégique" en francés

<>
suprématie stratégique des Etats-Unis ; Они включают американское стратегическое превосходство, огромные и быстрые потоки людей, технологий, товаров, услуг, идей, микробов, денег, рабочих рук, электронной почты, углекислого газа и практически всего остального через границы;
C'est une folie économique et stratégique. Эта идея глупа и экономически, и стратегически.
La vision stratégique de Moubarak est effectivement terriblement limitée. Действительно, стратегическое видение Мубарака является чрезвычайно узким.
Il s'agit d'un moment d'incertitude stratégique. В этом заключается момент стратегической неопределенности.
La Syrie constitue une charnière stratégique au Moyen-Orient. Сирия является стратегической осью на Ближнем Востоке.
Alors quel est le problème stratégique d'aujourd'hui ? Так какова же сегодняшняя стратегическая проблема?
Une certaine anxiété stratégique plane néanmoins, particulièrement en Inde. Тем не менее, на поверхности присутствует скрытое стратегическое беспокойство, особенно в Индии.
Le Dialogue économique stratégique sino-américain est gagnant-gagnant Выгоды стратегического диалога между США и Китаем
L'idée d'un "partenariat stratégique" est dans l'air. Ходят разговоры и о заключении "стратегического партнерства".
Les moteurs du développement de la relation stratégique sont évidents. Факторы, вынуждающие развивать стратегические отношения, очевидны.
Le contexte stratégique de la sédition irakienne est également nouveau. Стратегический контекст иракского повстанческого движения также является новым.
Il y a d'autres points de friction d'importance stratégique. Далее остаются стратегические подозрения.
Mais une démarche en ce sens constituerait une grave erreur stratégique. Однако ее принятие было бы серьезной стратегической ошибкой.
Ils aspiraient également à donner plus de poids stratégique au continent. Они также стремятся усилить стратегическую мощь континента.
Il semblerait que les dissensions dissimulent un calcul stratégique plus vaste. За этими неприятностями могут скрываться более широкий стратегический расчет.
Cette tâche exige de la patience et de la persévérance stratégique. Для решения данной задачи требуется терпение и стратегическая настойчивость.
D'un point de vue stratégique, la guerre était un échec total. Стратегически война является полным провалом - наглядным примером переоценки империей своих возможностей:
Son importance stratégique, même dans le partenariat transatlantique, est appelée à diminuer. Ее стратегическая значимость, даже в трансатлантическом партнерстве, приговорена к дальнейшему ослаблению.
Une coopération avec l'OCS semble également faire sens au plan stratégique. Стратегически выгодным представляется и сотрудничество с НАТО.
Ce genre de langage politique de circonstance a toutefois son revers stratégique. У подобных политически рациональных речей есть стратегический недостаток.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.