Ejemplos del uso de "terminent" en francés
Une étude récente menée par l'UNESCO montre que dans les pays en voie de développement, 60% des enfants ne terminent pas l'école primaire.
Недавнее исследование ЮНЕСКО подтвердило, что в развивающихся странах до 60% детей не заканчивают даже начальной школы.
En espéranto, les verbes à l'infinitif terminent toujours par "i ".
В эсперанто глаголы в неопределённой форме всегда заканчиваются на "i".
Sur ceux qui y vont, la plupart d'entre eux ne terminent pas le cycle primaire et moins d'1% en Europe Centrale et en Europe de l'Est font des études supérieures.
Из тех, кто ходит, большинство не заканчивают начальную школу, и менее 1% во всей Центральной и Восточной Европе продолжают обучение в высших учебных заведениях.
Leurs affaires se terminent plus souvent à l'hôpital que devant les tribunaux.
Рассмотрение их дел часто заканчиваются не в судах, а в больницах.
Mais toutes les longues dictatures ne se terminent pas en désintégration et en chaos.
Однако, не все многолетние диктатуры заканчиваются дезинтеграцией и хаосом.
C'est peut-être pour cette raison que les révolutions se terminent si souvent par une déception.
Возможно, именно поэтому они так часто заканчиваются разочарованием.
Les bulles spéculatives ne se terminent pas comme une nouvelle, comme un roman ou une pièce de théâtre.
Спекулятивные пузыри не заканчиваются, как короткий рассказ, роман или игра.
Les conflits internes qui ne se terminent pas dans l'impasse mais avec une très nette victoire de l'une des parties ne produisent que très rarement des solutions diplomatiques.
Конфликты внутри страны, которые заканчиваются не взаимной тупиковой ситуацией, а ошеломительной победой одной из сторон, практически никогда не создают условий дипломатических решений.
Le déroulement des coloscopies était différent, un point très important de ces histoires est comment elles se terminent - et aucune des ces expériences n'était agréable ou motivante - mais l'une d'entre elles peut se distinguer.
Истории этих процедур были разными, и поскольку очень важная их часть - это то, как они заканчиваются, и ни одна из них не воодушевляет особенно - но одна из них определ.
pour se terminer en Octobre.
Обычно они начинаются в январе, а к октябрю, как правило, заканчиваются.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad