Beispiele für die Verwendung von "véritable" im Französischen

<>
Elle est sa véritable mère. Она его настоящая мать.
Mais sa véritable identité émerge ici. Но я думаю, что ее истинное лицо появляется здесь.
C'est l'amour véritable. Это настоящая любовь.
La liberté - la véritable liberté - est indivisible. Свобода - истинная свобода - неделима.
La véritable épreuve nous attend. Настоящее испытание ещё впереди.
Dieu seul en connaît la véritable signification." Только Бог знает истинный смысл."
Elle est ma seule véritable amie. Она моя единственная настоящая подруга.
Telle est la véritable leçon du 11 septembre. Это и есть истинный урок, преподнесенный 11-ым сентября.
Vous êtes mon seul véritable ami. Вы мой единственный настоящий друг.
L'interprétation est la véritable histoire d'un musicien. Интерпретация - это истинная история исполнителя.
Vous êtes ma seule véritable amie. Вы моя единственная настоящая подруга.
Le seul véritable gagnant serait l'esprit de ce mal. Единственным истинным победителем будет дух этого зла.
Il est mon seul véritable ami. Он мой единственный настоящий друг.
Votre Dieu est une idole, son Dieu est le Dieu véritable. Он говорит, что ваш бог - это идол, а его бог - истинный бог.
Tu es ma seule véritable amie. Ты моя единственная настоящая подруга.
Citer le Coran ou chercher "l'islam véritable" ne résoudra rien. Ничего не получиться решить, если заниматься поисками "истинного ислама" или цитировать Коран.
Ce centre est une véritable oasis. Этот центр является настоящим оазисом.
C'est là en effet la véritable signification de la mondialisation. Это и есть глобализация в истинном смысле слова.
Il n'a aucun véritable ami. У него нет настоящих друзей.
L'antidote dans ce cas est un partage véritable des choix et des décisions. Противоядием здесь является истинное разделение выборов и решений.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.