Ejemplos del uso de "valeurs" en francés
Traducciones:
todos1399
ценность772
стоимость292
ценный62
цена62
значение52
величина17
валюта12
достоинство6
значения5
otras traducciones119
Pourtant ces valeurs façonnent d'autres professions.
Однако такие моменты присущи другим профессиям.
La compassion fait partie des valeurs morales de toute société.
Сострадание является частью моральной структуры любого общества.
Aucun dirigeant communiste n'a jamais cru aux valeurs humanistes ;
На самом деле, ни у одного коммунистического лидера никогда не было гуманистических идеалов.
Mais plus les gens deviennent conservateurs, plus les valeurs augmentent.
Но по мере растущей консервативности растут и результаты.
C'est une question de valeurs inspirée par la peur.
Это ценностная проблема, вызванная к жизни страхом.
Certaines valeurs sont en général relativement peu corrélées au marché.
Иногда биржевой курс при нормальных условиях является относительно независимым от рынка.
Surtout les valeurs financières étaient sur les feuilles de vente.
Финансовые биржи, в частности, стояли в списках продаж.
Puis-je acheter ce produit sans compromettre mes valeurs éthiques ?
Могу ли я купить этот продукт не компроментируя мои этические воззрения?
Dans un tel environnement, les valeurs morales peuvent-elles être ressuscitées ?
Можно ли в таких условиях восстановить государственную этику?
Pour moi, l'estime de soi surpassait toutes les autres valeurs.
Я все еще дорожила самооценкой более, чем чем-либо другим.
719 valeurs ont augmenté, 2281 ont cédé et 79 sont restés inchangés.
Акции 719 компаний выросли, 2281 упали и 79 остались на том же уровне.
Nous avons la crédibilité, les valeurs et la volonté nécessaires pour cela.
И у нас есть авторитет, средства и желание этим заниматься.
Les valeurs bancaires vont-elles encore une fois faire mieux que les marchés ?
Превзойдут ли банковские активы рынок по скорости роста?
à quoi servent la richesse et la fortune si nous perdons nos valeurs morales ?
в чём смысл богатства и власти, если они обретаются за счёт утраты нравственных качеств?
En effet, les politiques des marchés des valeurs mobilières ne s'arrêtent pas aux impôts.
Но политика фондовых рынков не ограничивается налогами.
Et puis nous trouvons quelques valeurs aberrantes, certaines choses qui se situent en dehors du nuage.
Тогда мы находим несовпадения, некоторые вещи находятся вне облака.
Prenez le marché des valeurs mobilières des Etats-Unis, de loin le plus important au monde.
Рассмотрим фондовый рынок США - самый большой фондовый рынок в мире.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad