Ejemplos del uso de "venant" en francés con traducción "приходить"
Traducciones:
todos1463
приходить667
только что204
приезжать130
придти125
происходить120
исходить53
достигать29
наставать22
получаться7
пожаловать2
заехать2
побывать1
прибегать1
otras traducciones100
Vous savez, même moi j'ai eu des oeuvres ou des idées venant d'une source que je ne peux pas identifier.
Даже ко мне приходили идеи из неведомого источника который я затрудняюсь отчетливо объяснить
Le fait est que ceci est un jouet d'enfant, que nous reconnaissons tous, mais ça ressemble aussi à un robot, venant d'un genre de science-fiction.
Факт что детская игрушка которую мы все узнали, похожа на робота, и как бы пришла из научной фантастики.
Inutile de dire qu'il n'a pas été simple de parvenir à un consensus au sein d'un groupe si diversifié composé de personnes venant du monde entier.
Легко себе представить, что было непросто прийти к согласию столь разнообразной группе людей со всего мира.
Ils étaient les Siemens de ce monde, venant de France, du Royaume-Uni, du Japon, du Canada, d'Allemagne, et ils étaient systématiquement conduits par une corruption systématique, à grande échelle.
Они были сименсами этого мира, пришедшими из Франции, Соединённого королевства, Японии, Канады, Германии, систематически продвигаемыми систематической крупно-масштабной коррупцией.
Beaucoup des meilleures idées et des meilleures innovations venant de ces dernières, plutôt que des grandes entreprises établies de longue date, la contraction prolongée du crédit aura des conséquences sur la croissance à long terme.
Так как многие лучшие идеи и инновации приходят из небольших компаний, а не из больших солидных фирм, продолжающееся сокращение кредитования будет иметь долгосрочные издержки роста.
A cause de l'énorme pollution qui existe en ce moment en Asie, parce que les lois environnementales ne protègent pas les gens en Asie aujourd'hui, presque tous les progrès sur la qualité de l'air que nous avons accomplis ici en Californie sont annulés par l'air pollué venant d'Asie.
Из-за растущего экологически грязного производства в Азии, из-за того, что нынешние законы охраны окружающей среды не защищают людей в Азии, почти все улучшения, которых мы добились по качеству воздуха здесь в Калифорнии сводятся на нет загрязненным воздухом, приходящим из Азии.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad