Beispiele für die Verwendung von "villes" im Französischen

<>
Très peu de villes échouent. Очень немногие города погибают.
les habitants des villes manifestent ; городские жители бунтуют;
Je les appelle les villes freudiennes. Я называю их Фрейдистскими городами.
Nous devons nourrir trois milliards de personnes dans les villes. Нам нужно накормить три миллиарда городских жителей.
Et voici l'échelle des villes. А вот здесь масштабирование городов.
le nombre de personnes vivant dans des villes a été multiplié par treize ; количество городского населения возросло в тринадцать раз;
Les villes et le développement durable Города и устойчивое развитие
Donc par exemple, des secteurs des villes peuvent ouvrir des données de transit. Возьмем, например городские департаменты, которые могут дать в открытый доступ данные о транзите.
Villes du passé et du futur. Города, прошлое и будущее.
Beaucoup - la plupart de mes poèmes en effet sont vraiment des poèmes des villes. Многие - большинство моих стихов - городские стихи.
Mais remplacez simplement villes par immeubles. Но замените строительство городов жилищным строительством.
à l'horizon 2030, 60 pour cent de la population mondiale vivra dans des villes. согласно оценкам, доля городского населения во всем мире достигнет 60% к 2030 году.
C'est ce que font les villes. Вот что делает город.
Dans les villes, des expositions dans les vitrines illustraient le coût des barrières douanières pour les consommateurs ordinaires. Витрины городских магазинов демонстрировали, во сколько обходились таможенные пошлины обыкновенному потребителю.
Les gens se déplacent vers les villes. Люди перебираются в города.
Regardez les villes médiévales, les quartiers ont tous les noms des guildes et des professions qui y vivaient. Как известно, все средневековые городские районы получали название от проживавших в них профессионалов и их гильдий.
C'est le vide des petites villes. Это запустение маленьких городов.
Ces politiques pourraient faire du tort aux producteurs d'autres pays, mais elles profitent également aux consommateurs pauvres des villes. Эта политика может быть и наносит вред производителям сельскохозяйственной продукции в других странах, но она является благоприятной для бедных городских потребителей.
Ils cherchent des alternatives dans les villes Поиск альтернатив в городах
Une contamination même légère et des points de haute radioactivité pourraient avoir des conséquences sur des villes israéliennes, palestiniennes et jordaniennes relativement éloignées. Легкое заражение и опасные очаги могут иметь воздействие на израильские, палестинские и иорданские городские центры, которые находятся на некотором расстоянии.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.