Ejemplos del uso de "городах" en ruso
И, как в России, они собираются вместе в городах и посёлках.
Et, comme en Russie, ils sont rassemblés dans les villes et les cités.
В городах, 80% детей поступают в колледж.
Dans les villes, 80 pour cent des enfants vont à l'univeristé.
Магазины имеют более 200 различных структур и расположены в 50 городах и посёлках Индии.
Et il y a plus de 200 formats, à travers 50 villes et cités en Inde.
В 22 городах существуют такие суды ветеранов.
Il y a maintenant 22 villes qui comportent des Tribunaux Vétérans comme celui-ci.
Сдать тесты мигранты смогут во всех городах;
Les immigrés pourront passer les examens dans toutes les villes du pays:
Богатые люди всё чаще селятся в самых дорогих городах.
les riches sont de plus en plus nombreux dans les villes les plus chères.
Во-вторых, рост населения и плотности населения в городах.
Deuxièmement, l'accroissement de la population et la densité des villes.
Итак, память заложена в наших городах, в нашем мире.
La mémoire c'est la ville, la mémoire c'est le monde.
Цены на жилье в подобных городах высоки и нестабильны.
Le coût de l'immobilier dans ces villes est élevé et volatile.
В городах много асфальта и темных, поглощающих тепло поверхностей.
Une partie importante de la superficie d'une ville est occupée par des rues goudronnées et des surfaces sombres, absorbant la chaleur.
Власти готовились, наблюдая, как разворачивались оккупации в других городах.
Les policiers s"étaient préparés en observant le déroulement des occupations dans d'autres villes.
Теперь мы знаем о 9 городах, которые планируют его использовать.
Nous savons que neuf villes projettent de l'employer.
В больших городах нашей страны возникают серьёзные проблемы с загрязнением.
Dans les grandes villes de notre pays il y a de sérieux problèmes de pollution.
Государственные школы в городах заполнены, как мальчиками, так и девочками.
Dans les villes, les écoles gouvernementales sont pleines, de filles comme de garçons.
И, конечно же, в данных городах не появляется новой земли.
Et, bien sûr, il n'est plus possible d'augmenter le nombre de terrains disponibles dans ces villes.
В больших городах есть многоэтажные универмаги, продающие почти исключительно подделки.
Dans les grandes villes, on trouve des centres commerciaux à plusieurs étages qui ne vendent pratiquement que des contrefaçons.
Почему цены на жильё в богатейших городах должны расти бесконечно?
Pourquoi les prix du marché immobilier dans les villes prestigieuses continuerait-il à grimper ?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad