Ejemplos del uso de "vol au bonjour" en francés

<>
Sans cette action, annoncée le 15 décembre 1978, les relations sino-américaines n'auraient pas dépassé le niveau d'une petite connexion de haut vol au programme réduit. Без этого события, о котором было объявлено 15 декабря 1978 года, отношения между США и Китаем, возможно, так никогда бы и не вышли за рамки непрочных связей на высшем уровне с ограниченной повесткой дня.
Ainsi, vous pouvez vous brancher sur la poésie pendant votre vol. Вы могли подключиться и слушать стихи во время полёта.
"Bonjour, est-ce que je peux vous raconter ce qui s'est passé là-bas dans les bois ? "Здравствуйте, рассказать вам о том, что случилось там в лесу?
Le vol débute quand vous sautez d'un avion ou un hélicoptère, et que vous plongez et lancez les moteurs, puis vous décollez en gros à mi-hauteur quelque part. Итак, в начале полета Вы просто выпрыгиваете из самолета или вертолета, ныряете и ускоряете моторы, и тогда где-нибудь в воздухе Вы отрываетесь и летите.
Bonjour, bonsoir, qu'importe. Добрый день или добрый вечер, если хотите.
La consommation globale d'énergie est d'environ 25 watts au décollage et entre 16 et 18 watts en vol. Общее потребление энергии примерно 25 ватт на взлёте и от 16 до 18 ватт в полёте.
Bonjour, je m'appelle Kevin Allocca, je suis le directeur des tendances chez YouTube, regarder les vidéos de YouTube est mon métier. Я Кевин Аллокка - тренд менеджер YouTube, и моя работа - смотреть видео на YouTube.
Puis deux hommes sont arrivés, et ils ont fait voler des cerfs-volants dans l'espoir de développer les systèmes de contrôle qui seraient à terme, capables de permettre à l'homme un vol motorisé. И, наконец, вот эти два парня стали запускать змеев с целью разработки системы управления, которая, в конечном итоге, поднимет человека в воздух.
Au téléphone, quand votre mère appelle, elle parle et dit "Bonjour", non seulement vous savez qui c'est, mais vous savez de quelle humeur elle est. Да и вообще, когда мама звонит, и просто говорит "здравствуй", вы же сразу понимаете не только что это она, но и какое у нее настроение.
Je prédis aussi que les investissements qui vont être injectés seront aux alentours de la moitié de ce que les contribuables américains dépensent pour le programme de vol habité de la NASA. Я прогнозирую также, что капиталовложения, которые потребуются будут где-то в районе половины того, что налогоплательщик США тратит на насовские разработки пилотируемых космических полетов.
"Bonjour, j'aimerai acheter des cylindres de gaz comprimé d'un gaz mortel parce que j'ai ces idées, vous voyez, de mettre des gens dans un état de suspension. "Привет, я бы хотел купить несколько баллонов концентрированного, сжатого смертоносного газа, потому что у меня есть вот такие вот идеи насчет погружения людей в состояние анабиоза.
"quel est le dernier vol en partance de Chicago ?" "Когда последний самолет из Чикаго?"
"Bonjour, nous avons une annonce à. "Здравствуйте, у нас есть объявление для.
Très bien, si ce point de vue sur le langage et sa valeur dans la résolution de la crise du vol visuel est vraie, n'importe quelle espèce qui l'acquiert devrait développer une explosion de créativité et prospérité. Итак, если этот взгляд на язык и его ценность в решении проблемы зрительного воровства правильный, то любой вид, который усваивает язык, должен продемонстрировать взрыв творчества и процветания.
Bonjour, gouvernements des pays riches qui vendez des armes aux gouvernements des pays pauvres mais qui ne peuvent pas se permettre de leur donner à manger. Да здравствуют правительства ведущих стран, которые продают оружие правительствам бедных стран, которые не могут себе позволить прокормить народ.
Et en fait nous avons seulement deux options pour traiter ces conflits provoqués par le vol visuel. И на самом деле, у нас было только два варианта, чтобы справиться с этим конфликтом, который принесло зрительное воровство.
送 你 葱 Donc ce n'est pas comme "bonjour" ou "merci", ce genre de choses ordinaires. ??? Это не "Здравствуйте", или "Спасибо", и подобные формальности
Et la raison pour laquelle ce dilemme est apparu est que l'apprentissage social c'est un vol visuel. Дилемма эта возникла потому, что социальное обучение - это визуальная кража.
Bonjour Mesdames et Messieurs. "Здравствуйте, дамы и господа.
Le langage a évolué pour résoudre la crise du vol visuel. Язык появился, чтобы решить проблему зрительного воровства.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.