Ejemplos del uso de "vole" en francés con traducción "летать"

<>
Une autruche ne vole pas. Страусы не летают.
Imaginez que c'est un pixel, un pixel qui vole. Представьте, что это пиксель, летающий пиксель.
Le nouvel avion vole à deux fois la vitesse du son. Новый самолёт летает со скоростью, вдвое превышающей скорость звука.
Puisqu'Einstein est un oiseau, elle est très intéressée par ce qui vole. Так как Эйнштейн - птица, она очень интересуется всем, что летает.
Il s'agissait de construire une maquette ultralégère qui vole en intérieur et qui puisse voler au dessus de vos têtes. Задачей было построить ультралёгкую, летающую в закрытых помещениях модель, способную пролететь над вашими головами.
Donc au lieu d'essayer de fabriquer un voiture qui vole, nous avons décidé d'essayer de fabriquer un avion qui roule. Поэтому вместо попыток сделать машину, которая может летать, мы решили сделать самолёт, который можно водить.
D'autre part, ce sont les processus d'appréciation, d'amusement et d'attirance et de plaisir - et une bête énorme qui vole avec un orc sur le dos. А с другой стороны - "нравится" Это весело и увлекательно, это восторг и здоровенный летающий зверь с орком на спине.
Nous avons donc observé les oiseaux, et nous avons essayé de faire une maquette qui soit puissante, ultralégère, qui ait d'excellentes qualités aérodynamiques, et qui vole de façon autonome uniquement en battant des ailes. Мы посмотрели на птиц и попробовали сделать модель, которая была бы мощной, ультралёгкой, имела бы отличные аэродинамические характеристики, и летала бы сама по себе только за счёт взмахов крыльев.
Si nous admettons facilement ne pas tout savoir sur la façon dont vole un hélicoptère ou sur le fonctionnement d'une presse typographique, nous ne sommes pas si modestes que cela face à notre ignorance. И хотя мы свободно признаем, что не имеем достаточных знаний о том, как летает вертолет или работает печатный пресс, люди обычно недостаточно скромны в признании своего невежества.
Et si je vois - si je vole sur la compagnie aérienne de quelqu'un d'autre et je trouve que l'expérience n'est pas agréable, ce qu'elle n'était pas en - il y a 21 ans, alors je vais penser que, peut-être, je peux créer le type de compagnie aérienne sur laquelle j'aimerais voler. Например, если мне приходится пользоваться услугами какой-нибудь авиалинии, и я нахожу их не очень-то хорошими - а так оно и было 21 год назад - то я подумываю, а не создать ли мне такую авиалинию, на которой я бы захотел летать.
Ils vont commencer à voler. Они начнут летать.
Et vous volez habituellement ainsi? То есть так Вы обычно и летаете?
Peux-tu m'apprendre à voler ? Можешь научить меня летать?
Cet oiseau ne sait pas voler. Эта птица не умеет летать.
Pouvez-vous m'apprendre à voler ? Вы можете научить меня летать?
Tous les oiseaux peuvent-ils voler ? Все птицы умеют летать?
Avez-vous déjà volé en montgolfière ? Вы когда-либо летали на воздушном шаре?
Avez-vous jamais volé en dirigeable ? Вам приходилось летать на дирижабле?
Un oiseau volait haut dans le ciel. Высоко в небе летала птица.
Et pourtant, mystérieusement, il arrive à voler. И тем не менее, каким-то загадочным образом шмель летает.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.