Ejemplos del uso de "voudrions" en francés
Nous voudrions aussi organiser plein d'ateliers de lecture et d'écriture, pour toutes les personnes qui ont envie de raconter nos nombreuses histoires.
а так же организировать множество семинаров по чтению и писанию для всех кто желает поведать наши многочисленные истории.
Ou ce que nous voudrions vraiment être, ou devrions être ?
Или это то, кем мы хотим или должны быть?
Nous voudrions inviter Peter au Japon dans un futur proche.
Мы хотим пригласить Питера в Японию в ближайшем будущем.
"Vous savez, il y a cette nouveauté appelée aspartame, et nous voudrions faire du Pepsi Light.
"Знаете, есть такая новая штука, аспартам, и мы бы хотели сделать диетическую "Пепси".
Mais nous voudrions mettre à jour nos agences internationales pour qu'elles s'occupent du monde de façon moderne, comme nous.
Мы просто хотим модернизировать международные организации, чтобы они делились с миром по-новому, как мы.
L'autre chose que nous voudrions demander, aux entreprises du monde entier, c'est de nous aider à valider l'emplacement de ces défibrillateurs.
Ещё мы бы хотели попросить компании по всему миру помочь с проверкой дефибрилляторов.
Pour ceux d'entre vous qui ne sont pas encore pilotes, il y a quatre raisons pour lesquelles ceux d'entre nous qui le sont ne volent pas aussi souvent que nous le voudrions:
Для тех, кто ещё не пилоты, я назову 4 основные причины, почему пилоты не летают столько, сколько хотят:
Le message que UNAIDS fait circuler actuellement dans le monde est que nous voudrions voir l'élimination de la quasi totalité de la transmission du virus de la mère à son enfant d'ici 2015.
Послание, которое ЮНЭЙДС хочет донести миру, о том, что ООН надеется полностью искоренить передачу вируса от матери ребенку к 2015 г.
Donc il manque des choses, par exemple, si vous aviez un flux d'énergie qui passe dans un système, ce que nous voudrions est une protocellule qui puisse récolter une partie de cette énergie pour se maintenir, un peu comme les systèmes vivants le font.
Итак, некоторые из тех вещей, что не хватает, например, это, если бы у вас был поток энергии, проходящий через систему, то мы бы хотели, чтобы протоклетка могла забирать для себя часть из этой энергии, чтобы поддерживать себя, во многом как делают живые системы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad