Ejemplos del uso de "vraiment" en francés
Personne ne sait vraiment combien de gens ont trouvé la mort.
Никто точно не знает, сколько человек погибло.
Si tu continues à te plaindre, je vais vraiment me mettre en colère.
Если будешь продолжать жаловаться, я точно разозлюсь.
Vous pourriez dire, eh, ce n'est pas vraiment irrationnel.
Вы, наверное, скажете, хм, это не так уж и иррационально.
Oui, je dois vraiment être en mouvement, et l'équilibre est un peu une forme d'art dedans.
Я точно должна быть в движении, и балансирование в них - своего рода искусство.
Aristote pensait que l'éthique n'était pas vraiment comme les maths.
Аристотель думал, что этика не так уж похожа на математику.
Par des moyens que nous ne comprenons pas vraiment, ces petites gouttes ont appris à écrire des informations.
Каким-то образом, мы точно не знаем как, эти капельки научились записывать информацию.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad