Ejemplos del uso de "zones" en francés
Traducciones:
todos991
зона448
область120
зоны90
пояс3
поле2
полоса1
участок кожи1
otras traducciones326
Le chevauchement des zones d'influence et les conflits latents pourraient à nouveau entraîner une déflagration.
Раздел сфер влияния, а также замороженные конфликты могут вновь спровоцировать главный конфликт.
Et tous ces téléphones étaient dans quelques zones urbaines.
Все они находились в немногочисленных городах.
La démence dévorait les zones du langage du cerveau.
Деменция в этих пациентах разрушила языковые участки мозга,
Et par conséquent, plus de zones sauvages sont libérées.
Соответственно, под природу высвобождается больше угодий.
États défaillants, empires anéantis, zones frontières, mafias, gangs, etc.
в недееспособных государствах, рухнувших империях, неразвитых переферийных регионах, среди мафии, уличных банд и так далее.
Les routes de transport permettent d'accéder aux zones urbaines.
Асфальтированные дороги обеспечивают доступ к городам.
Imaginons les rues des zones résidentielles jonchées de panneaux "à vendre" ;
Мы представляем жилые улицы, на которых одна за другой виднеются вывески "продается".
Les zones alentour manquent de vitalité de vibrations et d'engagement.
Районам вокруг них тоже не хватает жизни, её энергии и вовлеченности.
Les zones sèches couvrent plus du tiers de la terre ferme.
Засушливая территория составляет более одной трети поверхности суши.
Et seulement 30 millions vivent dans les zones de l'est.
И всего лишь 30 миллионов населения живут в восточной части.
"C'est ce qui arrive aux filles dans les zones reculées.
Вот что случается с девочками в удалённых районах.
Une résurgence des talibans dans les zones tribales a déstabilisé le Pakistan.
Возрождающееся движение Талибан в местах проживания племен дестабилизировало обстановку в Пакистане.
en particulier dans les grandes zones urbaines telles que New York City.
осуществима, особенно на таких больших городских территориях, как Нью-Йорк.
est qu'elle fût éliminée des zones tempérées, où sont les pays riches.
в которых располагаются богатые страны.
Les échecs les plus flagrants concernent des zones rurales éloignées de la côte.
Самые большие неудачи в развитии обычно случаются в сельских районах, далеких от побережья.
Surtout dans les zones situées en altitude, les conducteurs doivent renforcer leur vigilance.
Особенно внимательным нужно быть на дорогах, расположенных на возвышенностях.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad