Ejemplos del uso de "remote control device" en inglés

<>
The TV remote control is under the couch. Die Fernbedienung liegt unter dem Sofa.
Where's the remote control for the TV? Wo ist die Fernbedienung für den Fernseher?
I couldn't control my tears. Ich konnte meine Tränen nicht zurückhalten.
I don't know when you must turn off the device. Ich weiß nicht, wann man das Gerät abschalten muss.
She was born in a remote village in Nepal. Sie wurde in einem entlegenen Dorf in Nepal geboren.
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control. Wenn du eine positive Einstellung hast, suchst du Wege, die Probleme zu lösen, die du lösen kannst, und kümmerst dich nicht um Dinge, auf die du keinen Einfluss hast.
When a new electronic device is released, everyone goes crazy. Wenn ein neues elektronisches Gerät herausgegeben wird, drehen alle durch.
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location? Warte, machst du Witze? Warum sollten wir denn an so einen abgelegenen Ort gehen wollen?
This base is now under our control. Diese Basis steht jetzt unter unserem Befehl.
I would like batteries for this device. Ich hätte gerne Batterien für dieses Gerät.
She lives a solitary life in a remote part of Scotland. Sie führt ein einsames Leben an einem abgelegenen Ort in Schottland.
I couldn't control my anger. Ich konnte meine Wut nicht zügeln.
The management wishes to inform guests that the television has been fitted with an anti-theft device. Die Geschäftsführung möchte die Gäste informieren, dass der Fernseher mit einem Diebstahlschutz ausgestattet wurde.
Everyone has the right to a standard of living adequate for the health and well-being of himself and of his family, including food, clothing, housing and medical care and necessary social services, and the right to security in the event of unemployment, sickness, disability, widowhood, old age or other lack of livelihood in circumstances beyond his control. Jeder hat das Recht auf einen Lebensstandard, der seine und seiner Familie Gesundheit und Wohl gewährleistet, einschließlich Nahrung, Kleidung, Wohnung, ärztliche Versorgung und notwendige soziale Leistungen gewährleistet sowie das Recht auf Sicherheit im Falle von Arbeitslosigkeit, Krankheit, Invalidität oder Verwitwung, im Alter sowie bei anderweitigem Verlust seiner Unterhaltsmittel durch unverschuldete Umstände.
This device produces electricity. Dieser Apparat produziert Elektrizität.
I'm very impressed with your quality control. Ich bin sehr beeindruckt von Ihrer Qualitätssicherung.
This device made it possible to turn sea-water into fresh water easily. Durch diese Anlage wurde es möglich, Meerwasser in Süßwasser umzuwandeln.
The police could not control the mob. Die Polizei konnte die Menge nicht unter Kontrolle halten.
Inflation is getting out of control. Die Inflation gerät außer Kontrolle.
Branching and merging are two basic operations of revision control. Branchen und Mergen sind zwei grundlegende Funktionen einer Versionsverwaltung.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.