Ejemplos del uso de "to a standstill" en inglés

<>
Volcanic ash brought aviation to a standstill. Vulkanasche brachte den Flugverkehr zum Erliegen.
All the traffic was brought to a standstill by the accident. Der ganze Verkehr kam durch den Unfall zum Stillstand.
The train lurched to a standstill. Der Zug kam mit einem Ruck zum Stehen.
Everyone has the right to a nationality. Jeder hat das Recht auf eine Staatsangehörigkeit.
I understand now why he didn't go to a university. Jetzt verstehe ich, warum er nicht auf eine Universität ging.
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries. Sie lebten so lange wie Gott in Frankreich, dass sie sich jetzt nicht an ein einfaches Leben ohne Luxus gewöhnen können.
Though seriously injured, he managed to get to a telephone. Obwohl er schwer verletzt war, schaffte er es, zu einem Telefon zu kommen.
I lost my father to a subarachnoid haemorrhage when I was fourteen. Mein Vater starb einer Subarachnoidalblutung, als ich vierzehn war.
What do you say to a game of chess? Was halten Sie von einer Partie Schach?
The convicted drug dealer was willing to comply with the authorities to have his death sentence reduced to a life sentence. Der verurteilte Drogendealer war gewillt, sich den Behörden zu fügen, um seine Todesstrafe zu einer lebenslänglichen Freiheitsstrafe zu vermindern.
A dollar is equal to a hundred cents. Ein Dollar ist gleich hundert Cent.
He married his daughter to a bank clerk. Er verheiratete seine Tochter mit einem Banker.
It would be best to leave it to a man who knows the ropes. Es wäre das beste, es jemanden zu überlassen, der weiß, wie die Sache läuft.
My son can count up to a hundred now. Mein Sohn kann jetzt bis hundert zählen.
Bring the water to a boil. Bringen Sie das Wasser zum Sieden.
The road came to a dead end. Die Straße endete in einer Sackgasse.
My father offered his services to a well-known trade company. Mein Vater bot einem bekannten Handelshaus seine Dienste an.
The water rose to a level of 10 meters. Das Wasser stieg auf einen Pegelstand von zehn Metern.
Everyone has the right to a standard of living adequate for the health and well-being of himself and of his family, including food, clothing, housing and medical care and necessary social services, and the right to security in the event of unemployment, sickness, disability, widowhood, old age or other lack of livelihood in circumstances beyond his control. Jeder hat das Recht auf einen Lebensstandard, der seine und seiner Familie Gesundheit und Wohl gewährleistet, einschließlich Nahrung, Kleidung, Wohnung, ärztliche Versorgung und notwendige soziale Leistungen gewährleistet sowie das Recht auf Sicherheit im Falle von Arbeitslosigkeit, Krankheit, Invalidität oder Verwitwung, im Alter sowie bei anderweitigem Verlust seiner Unterhaltsmittel durch unverschuldete Umstände.
My grandmother was sent to a hospital in Germany. Meine Oma wurde in ein Krankenhaus nach Deutschland geschickt.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.