Ejemplos del uso de "at its own expense" en inglés

<>
The eagle dived at its prey. El águila se lanzó sobre su presa.
Sweden has a language of its own. Suecia tiene su propia lengua.
Men and women of full age, without any limitation due to race, nationality or religion, have the right to marry and to found a family. They are entitled to equal rights as to marriage, during marriage and at its dissolution. Los hombres y las mujeres, a partir de la edad núbil, tienen derecho, sin restricción alguna por motivos de raza, nacionalidad o religión, a casarse y fundar una familia, y disfrutarán de iguales derechos en cuanto al matrimonio, durante el matrimonio y en caso de disolución del matrimonio.
A fox smells its own stink first. Piensa el ladrón que todos son de su condición.
The money could take days to arrive at its destination. Podría tardar unos días en llegar el dinero a su destino.
The Zulu tribe in South Africa has its own language. La tribu Zulu de Sudáfrica tiene su propia lengua.
In the cemetery, there is a statue of a snake biting its own tail. En el cementerio, hay una estatua de una serpiente que se muerde la cola.
The weather here has its own unique characteristics. El tiempo aquí tiene características únicas.
Sweden has its own language. Suecia tiene su propia lengua.
Each country has its own customs. Cada país tiene sus propias costumbres.
Each cat has its own personality. Cada gato tiene su propia personalidad.
A flea can jump 200 times its own height. Una pulga puede saltar doscientas veces su propio tamaño.
Like most diseases, it has its own symptoms. Como muchas enfermedades, tiene sus propios síntomas.
Virtue is its own reward. La virtud es su propia recompensa.
Through genetic engineering, corn can produce its own pesticides. Mediante la ingeniería genética, el maíz puede producir sus propios pesticidas.
The drug culture has its own rules. La cultura de la droga tiene sus propias reglas.
This cemetery even has its own site, and there is a page “News” on it! Can you fancy news from the graveyard?! ¡Este cementerio tiene incluso su propio sitio, y tiene una página de "Noticias"! ¡¿Te imaginas noticias del cementerio?!
The shepherd always tries to persuade his flock that its interests and his own are one and the same. El pastor siempre intenta persuadir a las ovejas de que sus intereses y los suyos propios son los mismos.
It is astonishing to witness that the Iranians, onto whom the Arabs imposed Islam through military defeat, have become its most zealous followers to the point of oppressing those of Zoroastrianism, though it is the religion of their own fathers. A kind of Stockholm syndrome on the national scale. Es sorprendente atestiguar que los iraníes, sobre quienes los árabes impusieron el Islam a través de la derrota militar, se han convertido en sus seguidores más fervientes, hasta el punto de oprimir a aquellos del zoroastrismo, a pesar de ser la religión de sus propios padres. Es una especie de síndrome de Estocolmo a escala nacional.
Every flatterer lives at the expense of whom listens to them. Todo adulador vive a expensas de quien lo escucha.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.