Ejemplos del uso de "be called" en inglés
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.
D'un point de vue strictement scientifique, l'histoire ne peut être appelée une science.
Everything that has meaning can be called language.
Tout ce qui a un sens peut être appelé une langue.
The TickDisplay function has to be called every frame in order to play the animation.
La fonction TickDisplay doit être appelée à chaque frame pour que l'animation soit jouée.
If countries were named after the words you first hear when you go there, England would have to be called Damn It.
Si l'on devait nommer les pays d'après les mots qu'on y entend d'abord, l'Angleterre s'appellerait “damn it”.
The match had to be called off because of the freezing weather.
La partie a du être annulée en raison du froid.
In truth, a man who renders everyone their due because he fears the gallows, acts under the sway and compulsion of others, and cannot be called just. But a man who does the same from a knowledge of the true reason for laws and their necessity, acts from a firm purpose and of his own accord, and is therefore properly called just.
Il est bien vrai que celui qui rend à chacun le sien par crainte du gibet agit par le commandement d'autrui et est contraint par le mal qu'il redoute ; on ne peut pas dire qu'il soit juste : mais celui qui rend à chacun le sien parce qu'il connaît la vraie raison des lois et leur nécessité agit en constant accord avec lui-même et par son propre décret, non par le décret d'autrui ; il mérite donc d'être appelé juste.
In case of rain, the athletic meeting will be called off.
En cas de pluie, la rencontre d'athlétisme sera annulée.
If anything is to be called sacred, it's the human body.
S'il y a quelque chose de sacré, le corps humain est sacré.
If it should rain tomorrow, the game would be called off.
S'il devait pleuvoir demain, le match serait annulé.
If we knew what we were doing, it wouldn't be called research, would it?
Si l'on savait ce que l'on faisait, ça ne s'appellerait pas de la recherche, non ?
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".
L'an dernier à Nagoya, j'ai mangé un mets délicieux nommé le "Shoujin Ryouri".
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the world coming to!"
Chérie, vite, vite. Ce site web, Tatoeba, vend ses collections de phrases aux enchères pour un cent chacune ! Ils ont même une offre spéciale du type pour cent achetées on vous en offre une !" "Ah super ! maintenant les gens collectionnent les phrases ! mais où va le monde ?"
The detective I hired called to tell me he has a promising lead.
Le détective que j'ai employé m'a appelé pour me dire qu'il a une piste intéressante.
There are people called Incas in South America.
Il y a un peuple qu'on appelle les Incas en Amérique du Sud.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad