Ejemplos del uso de "clear conscience" en inglés

<>
A clear conscience is the sure sign of a bad memory. Une conscience pure est un signe indubitable de mauvaise mémoire.
Aqua expresses the colour of clear water, it is a bright, and light, blue. Le bleu-vert exprime la couleur de l'eau claire ; c'est un bleu brillant et clair.
Conscience is the knowledge that someone is watching. La conscience, c'est savoir que quelqu'un regarde.
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow. Selon les prévisions météorologiques, cela s'éclaircira demain.
He'll have no rest from his guilty conscience until he confesses what he's done. Il n'aura aucun repos avec sa conscience coupable jusqu'à ce qu'il confesse ce qu'il a fait.
In the morning, we clear the futon. Le matin, nous nettoyons le futon.
He felt the pangs of conscience. Il éprouvait des remords.
It is not clear who wrote this letter. L'identité de l'auteur de cette lettre n'est pas claire.
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood. Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits. Ils sont doués de raison et de conscience et doivent agir les uns envers les autres dans un esprit de fraternité.
Let's make clear which is right and which is wrong. Précisons ce qui est vrai et ce qui est faux.
Science without conscience is only the ruin of the soul. Science sans conscience n'est que ruine de l'âme.
The reason is clear. La raison est claire.
Don't obtain wealth at the expense of your conscience. N'acquiers pas la richesse au détriment de ta conscience.
Torajiro made it clear that he was in love with me. Torajiro a clairement dit qu'il m'aimait.
And when innocents in Bosnia and Darfur are slaughtered, that is a stain on our collective conscience. Et quand des innocents en Bosnie et au Darfour sont massacrés, c'est une tache sur notre conscience collective.
His explanation is not clear. Son explication n'est pas claire.
His conscience suddenly awoke in him. Sa conscience s'est soudainement réveillée en lui.
After the argument with his wife he took a long walk to clear his head. Après la dispute avec sa femme, il alla faire une longue promenade à pied pour se nettoyer la tête.
We can run away from everything, except from our conscience. On peut tout fuir, sauf sa conscience.
The sky was clear when I left home. Le ciel était clair lorsque j'ai quitté mon domicile.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.