Ejemplos del uso de "flow line" en inglés

<>
Try to check the flow of water by turning the valve. Essaie d'arrêter le courant d'eau en tournant la valve.
If my plane doesn't crash, and if I do not get kidnapped by organ thieves, I will drop you a line at the beginning of the week. Si mon avion ne s'écrase pas, si je ne me fais pas enlever par des voleurs d'organes, je vous passe un coup de fil en début de semaine.
Free flow of information is the only safeguard against tyranny. La libre circulation de l'information est le seul garde-fou contre la tyrannie.
The fisherman cast the fishing line into the water. Le pêcheur lança sa ligne dans l'eau.
Do something about the flow of blood from the wound. Fais quelque chose à propos du flot de sang qui s'échappe de la blessure.
I hope you realize that I'm putting my reputation on the line by helping you. J'espère que tu rends compte que je mets ma réputation en jeu en t'aidant.
Whatever is well conceived is clearly said, the words to say it flow with ease. Ce que l'on conçoit bien s'énonce clairement, et les mots pour le dire arrivent aisément.
He stood at the end of the line. Il se tenait au bout de la queue.
It is difficult to actually stand up against the flow. Il est difficile de vraiment se tenir à contre-courant.
Draw a line on your paper. Tirez un trait sur votre feuille de papier.
Tears flow down. Les larmes coulent.
Tom stood in line. Tom resta dans l'alignement.
During this period, there was a way to get into the French clubhouse without standing in line: you had to eat the products inside, but it was really expensive. Durant cette période, il y avait un moyen pour entrer dans le pavillon français sans avoir besoin de faire la queue : il fallait aller manger les produits à l'intérieur, mais c'était vraiment trop cher.
The drivers are at the starting line and raring to go! Les pilotes sont sur la ligne de départ et trépignent d'impatience !
If you are a parent, don't allow yourself to set your heart on any particular line of work for your children. Si vous êtes parent, ne vous laissez pas aller à pencher en direction d'une voie professionnelle particulière pour vos enfants.
Please cut along the dotted line. Veuillez découper le long des pointillés.
Hold the line, please. Ne raccrochez pas et attendez un moment s'il vous plait.
The automaker will unveil its new line of sports cars tomorrow. Le constructeur automobile dévoilera demain sa nouvelle ligne de voitures de sport.
Please hold the line. Merci de ne pas quitter.
I called her, but the line was busy. Je l'ai appelée, mais la ligne était occupée.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.