Ejemplos del uso de "lapse into unconsciousness" en inglés

<>
I sank into unconsciousness. Je sombrai dans l'inconscience.
She talked her husband into having a holiday in France. Elle a convaincu son mari d'aller en France pour les vacances.
She talked him into accepting the bribe. Elle le persuada d'accepter le pot-de-vin.
Since graduation fifteen years ago I have never run into my former classmates. Je n'ai pas revu mes camarades de classe depuis que j'ai eu mon diplôme il y a 15 ans.
Bring the guns into play when the enemy approaches us. Faites jouer du canon à l'approche de l'ennemi.
You run into Japanese tourists everywhere. On trouve des touristes japonais partout.
I got into that state of mind when a man listens and listens and begins to long for the sight of a policeman. Je suis entré dans cet état d'esprit où un homme écoute et écoute et commence à ardemment désirer apercevoir un agent de police.
I was afraid of being put into a closet. J'avais peur qu'on me mette dans une armoire.
The fisherman cast the fishing line into the water. Le pêcheur lança sa ligne dans l'eau.
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery. Du pinacle du bonheur, elle a sombré dans les abysses de la misère.
Pizza is the kind of food that fits into today's life style. La pizza est le genre d'alimentation qui convient au style de vie d'aujourd'hui.
All things taken into consideration, my father's life was a happy one. Tout bien considéré, mon père a eu une vie heureuse.
An ash-colored rabbit appeared and as soon as I drew near, it hopped and ran into the woods again. Un lapin cendré apparut et dès que je m'approchai, il sauta et retourna dans les bois en courant.
We were crowded into the small room. Nous nous sommes retrouvés les uns sur les autres dans la petite pièce.
We went into the red last year. Nous étions dans le rouge l'année dernière.
I jumped into the water as in a trance. Je sautai dans l'eau, comme en transe.
Heat turns ice into water. La chaleur transforme la glace en eau.
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized. Lorsqu'il chuchota quelque chose à son oreille, elle se déplaça conformément à ses indications, comme si elle avait été hypnotisée.
The asteroid broke up into small pieces as it entered Earth's atmosphere. L'astéroïde se fracassa en petits morceaux en entrant dans l'atmosphère terrestre.
Cut the salmon into small pieces. Coupez le saumon en petits morceaux.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.