Exemples d’usage de "left foot" en anglais avec traduction en français

<>
I can't feel anything in my left foot; there's no sensation at all. Je ne sens plus mon pied gauche; je n'y ai plus de sensation.
He hurt his left foot when he fell. Il s'est blessé au pied gauche lorsqu'il est tombé.
I went on foot. Je suis allé à pied.
I drank the milk that was left over from breakfast. J'ai bu le lait qui restait du petit déjeuner
The thief was bound hand and foot. Le voleur était pieds et poings liés.
It's such a long time since he left school. Il y a si longtemps qu'il a quitté l'école.
He stared at me from head to foot. Il m'observa de la tête aux pieds.
He left his mother and his girlfriend in France. Il a laissé sa mère et sa copine en France.
I will go there on foot or by bicycle next time. J'irai à pied ou en vélo, la prochaine fois.
She seems to have left for Tokyo yesterday. Elle semble être partie pour Tokyo hier.
Late in the evening we found our way to the foot of the mountain at last. Tard dans la soirée nous trouvâmes enfin notre chemin jusqu'au pied de la montagne.
He left a minute ago. Il est parti il y a une minute.
He looked at her from head to foot. Il la regarda de la tête aux pieds.
He hasn't left any message. Il n'a pas laissé de message.
Does he go to school on foot or by bicycle? Va-t-il à l'école à pied ou bien en vélo ?
He said two or three words and left. Il prononça deux ou trois mots et partit.
The cops tailed the suspect on foot but ended up losing him in a crowded bus station. Les flics filaient le suspect à pied mais l'ont finalement perdu dans une gare routière bondée.
We are left with having to postpone our departure. Il ne nous reste qu'à repousser notre départ.
It will take you at least half an hour to go from here to the city on foot. Il vous faudra au moins une demi-heure pour aller d'ici à la ville à pied.
The train had already left when we got to station. Le train était déjà parti lorsque nous sommes arrivés à la gare.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !