Ejemplos del uso de "mislead into believing" en inglés
We all grew up believing that everyone is entitled to their opinion, however, some now believe that all opinions are equal.
Nous avons tous grandi dans la croyance que chacun a droit a son opinion, cependant, certains croient désormais que toutes les opinions se valent.
She talked her husband into having a holiday in France.
Elle a convaincu son mari d'aller en France pour les vacances.
I won’t mislead you, I won’t betray you, I won't shirk!
Je ne vous mentirai pas, je ne vous trahirai pas, je ne me déroberai pas !
Romeo, believing that Juliet was dead, decided to kill himself.
Romeo, croyant que Juliette était morte, décida de se tuer.
Since graduation fifteen years ago I have never run into my former classmates.
Je n'ai pas revu mes camarades de classe depuis que j'ai eu mon diplôme il y a 15 ans.
There are sufficient grounds for believing he is honest.
Il y a suffisamment de raisons pour penser qu'il est honnête.
Bring the guns into play when the enemy approaches us.
Faites jouer du canon à l'approche de l'ennemi.
She was tempted to call his bluff, hardly believing that he would carry out his threat.
Elle était tentée de le prendre au mot, croyant à peine qu'il mettrait sa menace à exécution.
I got into that state of mind when a man listens and listens and begins to long for the sight of a policeman.
Je suis entré dans cet état d'esprit où un homme écoute et écoute et commence à ardemment désirer apercevoir un agent de police.
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.
Du pinacle du bonheur, elle a sombré dans les abysses de la misère.
Pizza is the kind of food that fits into today's life style.
La pizza est le genre d'alimentation qui convient au style de vie d'aujourd'hui.
All things taken into consideration, my father's life was a happy one.
Tout bien considéré, mon père a eu une vie heureuse.
An ash-colored rabbit appeared and as soon as I drew near, it hopped and ran into the woods again.
Un lapin cendré apparut et dès que je m'approchai, il sauta et retourna dans les bois en courant.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad