Ejemplos del uso de "sign off" en inglés

<>
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, hardly more than a sign. Comme l’eau, comme le gaz, comme le courant électrique viennent de loin dans nos demeures répondre à nos besoins moyennant un effort quasi nul, ainsi serons-nous alimentés d’images visuelles ou auditives, naissant et s’évanouissant au moindre geste, presque à un signe.
Brush off the dust from your shoes. Enlève la poussière de tes chaussures.
Large catches of squid are a sign of a coming earthquake. Des prises importantes de calmars sont un signe avant-coureur de séisme.
Get off at the next stop and take a bus headed to the airport. Descends au prochain arrêt et prends un bus à destination de l'aéroport.
I was compelled to sign the paper. J'ai été obligé de signer le papier.
He can't take his eyes off her. Il ne peut pas la quitter des yeux.
Sign here. Signe ici.
They heard a gun go off in the distance. Ils entendirent un coup de feu partir au loin.
There was a sign saying, "Keep off the grass." Il y avait un panneau disant "Pelouse interdite".
The plane took off just now. L'avion vient juste de décoller.
You must look over the contract before you sign it. Tu dois regarder le contrat avant de le signer.
Police cordoned off the crime scene. La police délimita la scène de crime.
The sign warns us to look out for traffic. Le panneau nous avertit de faire attention à la circulation.
Make sure that the lights are turned off before you leave. Assurez-vous que les lumières sont éteintes avant de partir.
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness. Même à la fin du dix-neuvième siècle, les marins de la marine britannique n'étaient pas autorisés à utiliser des couteaux et des fourchettes parce que c'était considéré comme un signe de faiblesse.
She stormed off in a huff. Elle prit la mouche.
His laziness is a bad sign for the future. Sa paresse était un mauvais présage pour l'avenir.
Many kiss the hand they wish to cut off. Nombreux sont ceux qui baisent la main qu'ils souhaitent trancher.
Don't faint! Not until you sign the contract. Ne t'évanouis pas ! Pas avant d'avoir signé le contrat !
It has been raining on and off since the day before yesterday. Il a plu par intermittences depuis avant-hier.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.