Ejemplos del uso de "so many" en inglés con traducción "tant"

<>
You have given me so many. Vous m'en avez donné tant.
Why do so many people visit Kyoto? Pourquoi est-ce que tant de personnes visitent Kyoto ?
She will cheat him, as so many others. Comme tant d'autres, elle va le berner.
That's why so many students are absent today. C'est pourquoi tant d'étudiants sont absents aujourd'hui.
Don't ask me so many questions. Use your head. Ne me posez pas tant de questions, servez-vous de votre tête.
So many people are starving to death in the country. Tant de personnes meurent de faim dans le pays.
I never imagined so many people would come to my party. Je n'ai jamais imaginé que tant de gens viendraient à ma fête.
Over the years my mother lied to me about so many things. Au cours des années, ma mère m'a menti à propos de tant de choses.
Jobs are hard to come by with so many people out of work. Les emplois sont difficiles à trouver avec tant de gens au chômage.
There are so many stars in the sky, I can't count them all. Il y a tant d'étoiles dans le ciel, je ne peux toutes les compter.
Having heard it so many times, I can recite the poem by heart now. Pour l'avoir entendu tant de fois, je peux maintenant réciter le poème par cœur.
I can't stand so many cars honking their horns at the same time! Je ne peux pas supporter tant de voitures faisant retentir leurs klaxons en même temps.
I never for a moment imagined that I'd be able to meet so many famous people. Je n'ai jamais imaginé un seul instant que je serais en mesure de rencontrer tant de personnalités.
Never in the field of human conflict was so much owed by so many to so few. Jamais tant d'hommes n'ont été autant redevables envers si peu d'entre eux.
As a student of history, I also know civilization's debt to Islam. It was Islam – at places like Al-Azhar University – that carried the light of learning through so many centuries, paving the way for Europe's Renaissance and Enlightenment. Étudiant en histoire, je connais aussi la dette de la civilisation à l'Islam. C'était l'Islam - dans des lieux comme l'université Al-Azhar - qui portait la lumière de la connaissance à travers tant de siècles, ouvrant la voie à la Renaissance et aux Lumières de l'Europe.
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day. C'est la réponse qui a conduit ceux auxquels tant de gens disaient depuis si longtemps d'être cynique et craintif et dubitatif sur ce que l'on peut accomplir, à prendre en mains l'arc de l'histoire et à le tendre une fois de plus vers l'espoir d'un meilleur jour.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.