Ejemplos del uso de "the whole thing" en inglés

<>
Maybe we should call the whole thing off. Peut-être devrions-nous tout annuler.
The media blew the whole thing out of proportion. Les médias ont monté toute cette affaire en épingle.
It never occurred to me that the whole thing might be a scam. Il ne m'est jamais venu à l'esprit que toute l'affaire pouvait être une escroquerie.
A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad. Un homme qui n'a jamais été à l'école peut voler d'un wagon, mais s'il dispose d'un diplôme, il peut voler toute la ligne de chemin de fer.
Where were you for the whole afternoon? Où étais-tu toute l'après-midi ?
It's been hundreds of years since just one person could grasp the whole of scientific knowledge. Des siècles ont passé depuis qu'une seule personne pouvait saisir l'ensemble de la connaissance scientifique.
We've become a mockery to the whole village. Nous sommes devenus la risée de tout le village.
The chromosomes in our cells contain the whole of our genetic material. Les chromosomes de nos cellules contiennent l'ensemble de notre matériel génétique.
The whole mountain turns red in autumn. La montagne entière devient rouge en automne.
The whole world was involved in the war. Le monde entier était impliqué dans la guerre.
I doubt if a single individual could be found from the whole of mankind free from some form of insanity. The only difference is one of degree. Je doute qu'on puisse trouver un seul individu dans toute l'humanité qui soit exempt de quelque forme de folie. La seule différence est affaire de gradation.
Rasputin had the whole Russian court under his spell. Raspoutine tenait toute la cour de Russie sous son charme.
The whole building has been put at our disposal. L'ensemble du bâtiment a été mis à notre disposition.
If Cleopatra's nose had been shorter, the whole face of the world would have been changed. Le nez de Cléopâtre, s'il eût été plus court, toute la face de la terre aurait changé.
I spent the whole afternoon chatting with friends. J’ai passé tout l’après-midi à bavarder avec des amis.
The river invaded the whole region. Le fleuve a envahi toute la région.
Along the whole length of the pew hymnals are placed at regular intervals. Tout au long du banc sont disposés des livres de cantiques à intervalles réguliers.
The general strike paralyzed the whole country. La grève généralisée a paralysé tout le pays.
The big fire reduced the whole town to ashes. Le grand incendie réduisit toute la ville en cendres.
In spite of the rain, this trip very much pleased me, on the whole. Malgré la pluie, ce voyage m'a, dans l'ensemble, beaucoup plu.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.