Ejemplos del uso de "up until now" en inglés

<>
Up until now, they've been good neighbors. Jusqu'à présent, ils étaient de bons voisins.
A lot of people who have up until now been spending money having a good time now need to be more careful with their money. Beaucoup de gens qui ont jusqu'à présent dépensé de l'argent à passer du bon temps doivent être plus prudents avec leur argent.
This rat, up until just now he was my partner and now he's gone and turned on me. Le rat, jusqu'à maintenant il était mon copain et maintenant il est parti et il m'a trahi.
Until now, I've never been spoken to by a foreigner. Jusqu'à présent, un étranger ne m'a jamais adressé la parole.
You stay up until two in the morning. You're such a night owl! Il est deux heures du matin et tu ne dors toujours pas, tu es vraiment un couche-tard !
She wouldn't let up until I agreed to go to the movies with her. Elle ne voulait pas me lâcher jusqu'à ce que j'accepte d'aller avec elle au cinéma.
Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board. Akagi s'est tordu une cheville au cours de l'entraînement aussi avant le match il lui a tapé dessus pour qu'elle soit raide comme une planche.
Now that you know the truth, perhaps you'll feel better. Maintenant que tu connais la vérité, peut-être que tu te sentiras mieux.
He plied her with alcohol until she was unable to resist his advances. Il l'a gorgée d'alcool jusqu'à ce qu'elle soit incapable de résister à ses avances.
"Don't disturb her. She is at work right now" he whispered. "Ne la dérange pas. Elle travaille, là", murmura-t-il.
He doesn't like to wait until the last moment to do something. Il n'aime pas attendre jusqu'au dernier moment pour faire quelque chose.
The vacation is over now. Les vacances sont finies maintenant.
I will postpone my trip to Scotland until it is warmer. Je vais repousser ma visite en Écosse jusqu'à ce qu'il fasse plus chaud.
I need to get to this meeting now. Je dois aller à cette réunion maintenant.
Our project didn't get off the ground until he joined the company. Notre projet n'a pas décollé jusqu'à ce qu'il rejoigne l'entreprise.
Now I'm sad. Maintenant je suis attristé.
Let's wait until it stops raining. Attendons que la pluie cesse.
The government has now abandoned its plans to privatize parts of the health service. Le gouvernement a maintenant abandonné ses projets de privatiser des éléments du service de santé.
Whip the egg-whites until they are stiff. Battez les blancs d'œufs en neige.
Now just a minute there. I hope you're not trying to tell me you're not going to pay the money back. Hé, attendez une minute. J'espère que vous n'essayez pas de me dire que vous n'allez pas me rendre mon argent.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.