Ejemplos del uso de "becomes" en inglés con traducción "ficar"
From this point on, the story becomes so twisted and grotesque that I can't stop reading it anymore.
Deste ponto em diante, a história fica tão distorcida e grotesca que eu não consigo mais parar de lê-la.
I became very nervous when I couldn't locate my passport.
Eu fiquei muito nervoso quando não consegui achar o meu passaporte.
If you have a lot of money, you will become afraid.
Se você tiver muito dinheiro, você ficará com medo.
The quieter you become, the more you are able to hear.
Quanto mais quieto você fica, mais pode ouvir.
The flowers are beginning to grow and everything is becoming green.
As flores estão começando a crescer e tudo está ficando verde.
The bigger a city grows, the dirtier the air and water become.
Quanto maior uma cidade fica, mais o ar e a água ficam sujos.
When we are told not to come, we become all the more eager to go.
Quando nos disseram para não vir, ficamos com mais vontade ainda de vir.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad