Ejemplos del uso de "ARMS" en inglés con traducción "плечо"
Traducciones:
todos18037
вооружать7473
вооружаться7455
оружие2147
рука618
подразделение34
плечо22
arms9
рукав7
рычаг6
otras traducciones266
To promote comfortable shoulder and arm postures, allow your upper arms to fall relaxed at your sides.
Чтобы было удобно плечам и рукам, они должны расслабленно свисать по бокам тела.
If you have a deep or high-backed chair, Kinect might have trouble differentiating between the chair and your arms and shoulders.
Если у вас глубокое кресло или кресло с высокой спинкой, то может оказаться так, что сенсору Kinect будет сложно отличить руки и плечи от кресла.
Now, some of us are old enough to have a small, circular scar on our arms from an inoculation we received as children.
Среди нас есть люди достаточно старые для того, чтобы иметь небольшой круглый шрам на плече от прививки, полученной в детстве.
A drawing shows the two fit-adjustment sections of the Xbox Stereo Headset, which are located near the top of both side arms.
На изображение показаны два регулятора стереогарнитуры Xbox, которые расположены рядом с верхом каждого бокового плеча.
As with many activities, you may experience occasional discomfort in your hands, arms, shoulders, neck, or other parts of your body when playing video games.
Как и во время других занятий, при игре в видеоигры иногда может возникать дискомфорт в руках, плечах, шее и других частях тела.
If you saw Atlas, the giant who holds the world on his shoulders, with blood running down his chest knees buckling, arms trembling, but still trying to hold up the world with the last of his strength, what would you tell him to do?
Если бы ты увидел Атланта, того гиганта, который держит весь мир на своих плечах, в таком состоянии, когда он истекает кровью, колени его подгибаются, а руки дрожат от напряжения, и, несмотря на это, он из последних сил пытается удержать мир, что бы ты посоветовал ему сделать?
Now, Esther, put your good arm round my shoulder.
Итак, Эстер, обхвати здоровой рукой меня за плечи.
I can leave your upper arm, make the cut at your elbow.
Я могу сохранить вам плечо, отрезав руку по локоть.
Captain Hanover took on heavy fire after that, one to the shoulder, one to the arm.
После этого капитан Ганновер открыла шквальный огонь, один в плечо, один в руку.
You can't just wrap your arm in tin foil and claim that you're a cyborg.
Нельзя просто обернуть плечо фольгой и заявить, что ты киборг.
To promote comfortable shoulder and arm postures, allow your upper arms to fall relaxed at your sides.
Чтобы было удобно плечам и рукам, они должны расслабленно свисать по бокам тела.
They all saw a man in medical clothing and his arm in a sling approaching these women.
Они все видели мужчину в медицинской одежде и его рука через плечо приближалась к этим женщинам.
Not in an envelope of a human arm, with 21 degrees of freedom, from your shoulder to your fingertips."
Никак не в форме человеческой руки, с 21 градусами свободы движения от плеча до кончиков пальцев".
Pwd = specific wind pressure, whose value shall be taken from the following table for the navigation zone of the vessel and for the lever arm;
Рwd = удельное давление ветра, значение которого принимается по нижеследующей таблице в зависимости от зоны плавания судна и от плеча боковой площади;
Don't make a big deal out of it - put her arm around your shoulder, pretend you're talking to her, that kind of thing, okay?
Старайся не привлекать внимания - положи ее руки себе на плечи, сделай вид, что вы разговариваете, ладно?
But if a gravitational wave swept across Earth, it would stretch the length of one arm and compress the length of the other (and vice versa in an alternating pattern).
Но если через Землю проходит гравитационная волна, она растягивает длину одного плеча буквы «Г» и сжимает длину другого (и наоборот поочередно).
Mark a point " A " on the backrest on the same horizontal level as the shoulder of the smallest manikin at a point 2 cm inside the outer edge of the arm.
На спинке на том же уровне, на котором находится плечо самого маленького манекена, отмечается точка " А " на расстоянии 2 см в сторону центра от внешнего края руки.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad