Ejemplos del uso de "Academy of Science" en inglés
Moreover, the Academy of Science established a group of leading scientists, who were immediately dispatched to the Chernobyl region.
Кроме того, Академия Наук определила группу ведущих ученых, которые немедленно были отправлены в Чернобыльскую область.
This is a journal, PNAS - I think it's the Proceedings of the National Academy of Science of the United States of America.
Это журнал, PNAS. Кажется, это Труды Национальной Академии Наук Соеденённых Штатов Америки.
One of the most intriguing features about Mars, the National Academy of Science says one of the 10 major mysteries of the space age, is why certain areas of Mars are so highly magnetized.
Одна из наиболее занимательных особенностей Марса, а по версии Национальной Академии Наук, одна из 10 главных загадок космической эры - почему некоторые зоны Марса так сильно намагничены?
The Vietnamese Academy of Science and Technology has already signed with JAXA an agreement for cooperation on space technology and development, including satellite technology, remote sensing applications (the Sentinel Asia project) and capacity-building.
Вьетнамская академия наук и техники подписала соглашение с ДЖАКСА о сотрудничестве в области космической техники и освоения космоса, в том числе в вопросах разработки спутниковой техники, применения дистанционного зондирования (проект " Сентинел-Азия ") и укрепления потенциала.
Under the leadership of the State Committee for Nature Protection, the Academy of Science and other scientific institutions, an efficient and cost-effective biodiversity monitoring system should be established to provide the necessary information for effective biodiversity management and decision-making.
Под руководством Государственного комитета по охране природы, Академии наук и других научных учреждений следует разработать действенную и эффективную с точки зрения затрат систему мониторинга биоразнообразия с целью получения необходимой информации для эффективного управления биоразнообразием при принятии решений.
Bachelor of Medicine and Surgery — MBBS, University of Ibadan, Medical School (1971); Diploma in Anaesthesia, University of Ibadan (1974); Master of Medicine, University of Ibadan (1980); Fellowship of West African College of Surgeons (1984); Certificate in “Management in Medical Practice” (1988); Fellow, Nigerian Academy of Science (2006).
Бакалавр медицины и бакалавр хирургии, Университет Ибадана, Школа медицины (1971 год); диплом врача-анестезиолога Университета Ибадана (1974 год); магистр медицины, Университет Ибадана (1980 год); стажировка в Западно-африканском колледже хирургии (1984 год); сертификат «Управление в медицинской практике» (1988 год); член Нигерийской академии наук (2006 год).
So we said, we'll get it reviewed. So I sent it to Dale Purves, who is at the National Academy of Science, one of the leading neuroscientists in the world, and he says, "This is the most original science paper I have ever read" в " в " "and it certainly deserves wide exposure."
Мы сказали, что предоставим рецензию работы. И я отправил её Дэйлу Пурвесу, члену национальной Академии наук, одному из ведущих неврологов в мире. Он сказал: "Это одна из самых оригинальных научных работ, которые я когда-либо читал. - - Она безусловно заслуживает быть опубликованной".
Necessary input has been provided by other institutions, including Ministry of Foreign Affairs, Ministry of Health, Ministry of Youth and Sport, Ministry of Justice, Ministry of Labor and Social Protection, State Statistical Committee, Ministry of Economic Development, Ministry of Education, National Academy of Science and State Committee on Refugees and Internal Displaced Persons, upon the instruction by the Cabinet of Ministers.
По указанию Кабинета министров необходимый вклад в его подготовку внесли и другие учреждения, включая министерство иностранных дел, министерство здравоохранения, министерство молодежи и спорта, министерство юстиции, министерство труда и социальной защиты, Государственный статистический комитет, министерство экономического развития, министерство образования, Национальная академия наук и Государственный комитет по делам беженцев и перемещенных лиц.
He was elected as an honorary member of the Bar Association of the City of New York in 1985 and of the Boston Bar Association in 1991, was a visiting professor at Columbia University in New York, 1987 to 1988, was Vice-Chairman of the International Legal Aid Division of the International Bar Association (1983-1993), is a Commissioner of the International Commission of Jurists (elected in 1995) and a member of the Academy of Science of South Africa (elected 2001).
Он избирался почетным членом Ассоциации адвокатов города Нью-Йорк в 1985 году и Ассоциации адвокатов города Бостон в 1991 году, был внештатным преподавателем Колумбийского университета в Нью-Йорке с 1987 по 1988 год, заместителем председателя отдела по оказанию международной правовой помощи Международной ассоциации адвокатов (1983-1993 годы), является одним из членов Международной комиссии юристов (избран в 1995 году), а также членом Академии наук Южной Африки (избран в 2001 году).
An important audience for each IAC report are the 100 academies of science that belong to the IAP.
Важной аудиторией для каждого отчета МАС являются 100 академий наук, входящих в состав МАГ.
In December 2005, IAP issued a Statement on Biosecurity, which was endorsed by 68 national academies of science worldwide.
В декабре 2005 года МАГМП выпустила Заявление по биозащищенности, которое было одобрено 68 национальными академиями наук во всем мире.
The International Council for Science (ICSU), the global umbrella organisation for national and international academies of science, has a relevant mission statement.
Соответствующее изложение миссии имеет глобальная зонтичная организация для национальных и международных академий наук- Международный совет по науке (МСН).
Earlier this year, the US National Academies of Science gave the technique a tepid endorsement, and the Chinese government announced a major investment in weather modification, which could include solar radiation management.
Ранее в этом году Национальные Академии Наук США дали этой технике свое прохладное одобрение, а правительство Китая объявило о крупной инвестиции в модификацию погоды, которая может включать в себя управление солнечной радиацией.
There are no measures which limit the freedom to undertake scientific research and creative activity or the freedom to exchange of scientific, technical and cultural information, or to associate in learned societies, academies of science, professional associations, unions of workers and other organizations.
Не предпринималось никаких мер, ограничивающих свободу проведения научных исследований и занятие творческой деятельностью или свободу обмениваться научной, технической и культурной информацией или же создавать научные кружки академии наук, профессиональные ассоциации, союзы рабочих и другие организации.
The key institutions to be developed and strengthened together with the centres of excellence include virtual networks of excellence which promote high-quality research to be shared by a number of geographically dispersed institutions; independent national or regional academies of science, medicine, agriculture and engineering; and digital-library resources.
Помимо центров передового опыта необходимо создавать и укреплять такие важные институты, как виртуальные сети передового опыта, оказывающие содействие высококачественным исследованиям, которые должны осуществляться на совместной основе рядом научных учреждений, находящихся в различных географических районах; независимые национальные и региональные академии наук; академии медицинских и сельскохозяйственных наук и инженерные академии; а также электронные базы данных.
In June 1995, just before the G-8 summit in Scotland, the Academies of Science of the world's 11 largest economies (the G-8 plus India, China, and Brazil) issued a statement endorsing the IPCC's conclusions and urging world governments to take urgent action to address climate change.
В июне 1995 года, как раз перед саммитом G-8 в Шотландии, академии наук 11 стран самых больших экономик мира (G-8 плюс Индия, Китай и Бразилия) сделали заявление, поддерживающее заключения МГИК, а также призывающее правительства мира принять незамедлительные меры по борьбе с изменением климата.
Representatives of national space agencies, foreign and defence ministries, academies of science, leading outer-space-related scientific and research centres, commercial and industrial companies, international and non-governmental outer space organizations, universities, scientific and education centres, insurance companies and banks engaged in outer-space-related activities, and also cosmonauts and astronauts have been invited to attend the forum.
На форум приглашены представители национальных космических агентств, министерств иностранных дел и обороны, академий наук, ведущих космических научно-исследовательских центров, коммерческих и промышленных фирм, космических международных и неправительственных организаций, университетов, научных и учебных центров, страховых компаний и банков, связанных с космической деятельностью, а также космонавты и астронавты.
In 2002, a review by the Dutch Royal Academy of Science found that the chimpanzee colony there was not serving any vital research purposes.
Голландское правительство впоследствии запретило проводить биомедицинские исследования на шимпанзе.
In 1971, Philip Handler, then the president of the US National Academy of Science, called DDT is "the greatest chemical that has ever been discovered."
Тем не менее, в 1972 году назначенный президентом Никсоном глава американского Агентства по защите окружающей среды издал запрет на его использование.
In addition, the programme included two working group discussion sessions and a one-day technical visit to research facilities of the Vietnamese Academy of Science and Technology and the Vietnamese satellite ground receiving station.
Кроме того, программа предусматривала проведение коллективного обсуждения в рамках двух рабочих групп и однодневное техническое посещение исследовательских центров Вьетнамской академии науки и техники и вьетнамской спутниковой наземной приемной станции.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad