Ejemplos del uso de "Actual Margin" en inglés

<>
(i) your Actual Margin is less than the Required Margin; or (и) размер вашей Фактической маржи меньше Необходимой; либо
We may or may not notify you that the Actual Margin is less than the Required Margin. Мы можем уведомить вас или нет о том, что размер Фактической маржи меньше Необходимой.
(c) not designating or delay in designating amounts as either Actual Margin or Free Balance on the Account. (в) неопределение или задержка в определении сумм Фактической маржи или Свободных средств на Счету.
(a) the Actual Margin is equal to or more than the Required Margin, as set out in clause 6 of these Terms; and (а) Фактическая маржа была равна или превышала Необходимую маржу, как указано в пункте 6 настоящих Условий; и
If, at any time during the term of a Contract, the Actual Margin is not sufficient to cover the Required Margin, you must Close-Out open Contracts or transfer adequate funds to us. Если в какой-либо момент в течение срока действия Контракта размер Фактической маржи недостаточен для покрытия Необходимой маржи, вы должны Закрыть открытые Контракты или перевести нам достаточное количество денежных средств.
(c) designate the amounts in the Account as either Free Balance or Actual Margin depending on the amounts you deposit with us, your Orders, Contract positions and market movements in accordance with the Terms. (в) определять суммы на Счету либо как Свободные средства, либо как Фактическую маржу, в зависимости от суммы, внесенной вами, ваших Ордеров, позиций Контракта и конъюнктуры рынка согласно Условиям.
If, at any time during the term of a Contract, the Actual Margin is less than the Required Margin, the shortfall is immediately due and payable, and, if not paid, constitutes an Event of Default. Если в какой-либо момент в течение срока действия Контракта размер Фактической маржи меньше размера Необходимой маржи, недостающая сумма подлежит немедленному внесению, в противном случае это считается Случаем невыполнения обязательств.
Where we are not able to provide you on-line access through the Pepperstone Platform to information on the Account due to circumstances within our control, we use reasonable endeavours to contact you to request additional funds so that Actual Margin equals Required Margin. Если у нас нет возможности предоставить вам онлайн доступ через Платформу «Пепперстоун» к информации о Счете в связи с обстоятельствами, зависящими от нас, мы предпримем все возможные меры, чтобы связаться с вами для получения дополнительных средств, чтобы размер Фактической маржи был равен Необходимой.
(a) you do not pay on time any amount payable by it under the Agreement in the manner required under the Terms, including, for the avoidance of doubt, any situation where the Actual Margin on your Account at any time is less than the Required Margin; or (а) вы несвоевременно выплачиваете суммы, причитающиеся по Договору способом, требуемым согласно Условий, включая во избежание сомнений, любую ситуацию, когда размер Фактической маржи на вашем Счету в любой момент меньше Необходимой маржи; или
Actual Margin means the amount standing to the credit of your Account and designated as Actual Margin. Фактическая маржа означает сумма кредитового остатка на вашем счету и определена, как Фактическая маржа.
At the conclusion of the 1990/91 financial year, during which it became apparent that the refinery restoration project would not be completed and the refineries would not be restored for some appreciable time, the parties agreed that their contractual relationship for financial years 1991/92 and 1992/93 would be defined by an interim processing agreement whereby KPC reimbursed KNPC for its actual operating expenses, without allowance for a profit margin. По завершении 1990/91 финансового года, в течение которого стало очевидным, что проект восстановления нефтеперерабатывающего завода не будет завершен и работа этих заводов не будут возобновлена в течение некоторого продолжительного периода времени, стороны договорились, что их договорные отношения на 1991/92 и 1992/93 годы будут определяться временным соглашением о переработке, в соответствии с которым КПК возмещала фактические эксплуатационные издержки КНПК, без надбавки на прибыль.
Take advantage of market opportunities, with only a margin deposit on the actual shares. Воспользуйтесь возможностями рынка, внося маржинальный депозит на реальные акции.
Pepperstone Financial is under no obligation to contact you in the event of any change to the Margin Requirements or any actual or potential shortfalls in your account. Компания «Пепперстоун Файненшиал» не обязана извещать вас в случае изменения Маржевых требований или в случае любой действительной или возможной нехватки средств на вашем счету.
The percentage requirement may change at any time and at the discretion of Pepperstone Financial and you should refer to the Initial Margin schedule on the relevant Trading Platform to confirm the actual percentage requirement for your proposed transaction at any particular time. Размер процента может меняться в любое время и по решению «Пепперстоун Файненшиал», и вам следует следить за списком по Начальной марже на соответствующей Торговой платформе для того, чтобы в любое время подтвердить действующую процентную ставку для предложенной вами трансакции.
In paragraph 52, the Board recommended that, acknowledging the merits of having a cash safety margin, the Administration, together with the missions, review the frequency and the amount of monthly remittances in order to more closely match actual cash requirements. В пункте 52 Комиссия, признавая плюсы наличия запаса денежных средств, рекомендовала администрации провести совместно с миссиями анализ частотности и размера месячных переводов средств, с тем чтобы они более точно соответствовали фактическим потребностям в наличности.
This story is based on actual events. Эта история основана на реальных событиях.
The number of bitcoins in circulation is therefore limited to 21 million, but they are divisible down to the hundred millionth, which leaves some margin... Число биткойнов в обращении поэтому ограничено 21 миллионом, но они делимы до одной стомиллионной, что оставляет еще резерв...
Preventive measures are much more effective than the actual treatment. Профилактические меры намного эффективнее, чем лечение по факту.
Minor credit organizations cannot offer loans with those same interest rates, otherwise they would have a negative interest margin. Малые кредитные организации не могут выдавать займы под такие же проценты, иначе у них будет отрицательная процентная маржа.
Our long years of experience ensure that our products are always state of the art and that they meet their actual demands. Наш многолетний опыт гарантирует, что наши продукты всегда соответствуют новейшему уровню и Вашим актуальным потребностям.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.