Exemples d'utilisation de "Addresses" en anglais
Traductions:
tous6820
адрес4474
адресный608
обращаться572
адресовать161
обращение140
речь101
autres traductions764
Web addresses that you type in the address bar in Chrome will still sync.
Это никак не повлияет на синхронизацию веб-адресов, введенных в адресной строке Chrome.
Ideology addresses very real problems, but it mystifies them.
Идеология обращается к весьма реальным проблемам, но мистифицирует их.
This lost opportunity is compounded by the lack of services specifically targeted at men and boys that promotes care giving, provides information and/or support and addresses specific care needs of people living with HIV.
Дело усугубляется нехваткой специально адресованных мужчинам и мальчикам услуг, направленных на вовлечение их в деятельность по уходу за нуждающимися в помощи лицами, распространению информации и/или оказанию поддержки и удовлетворению особых потребностей в уходе ВИЧ-инфицированных лиц.
It seems like a bad joke but the speech addresses security cooperation first, energy second, and ‘internal reform’ third.
Это похоже на плохой анекдот, но посол в своей речи в первую очередь говорит о сотрудничестве в сфере безопасности, во вторую - об энергоресурсах, и лишь в третью - о «внутренних реформах».
The global address book significantly changes the data structures and relationships of the underlying data for addresses and contact information.
В глобальной адресной книге значительно изменены структуры данных и связи основных данных для адресов и контактной информации.
We’ll learn more when PM Abe addresses the US Congress on April 29th.
Мы узнаем больше, когда Абэ обратится к Конгрессу США 29 апреля.
However, the advisory opinion of the International Court of Justice, which this draft resolution addresses, clearly demonstrates the complexity of the subject.
В то же время консультативное заключение Международного Суда, о котором идет речь в данном проекте резолюции, явно демонстрирует сложность этого вопроса.
Note: The personal note option isn't available when you import your address book or add email addresses from the Add Connections feature.
Примечание: Добавление личного сообщения невозможно в случае импорта адресной книги или добавления адресов электронной почты в модуле «Добавить контакты».
His full name, almost the way that, uh, the parent addresses the unruly child.
Его полное имя, почти как тогда, когда родители обращаются к непослушным детям.
The present section addresses the means of implementation as regards assessing long-term trends in forest goods and services and national forest programmes.
В настоящем разделе речь идет о средствах осуществления в связи с оценкой долгосрочных тенденций в области лесопродукции и услуг и реализацией национальных программ по лесам.
For example, Chrome can use a web service to automatically offer completions for search terms or website addresses you type in the address bar.
Например, с их помощью браузер подсказывает варианты, когда вы вводите в адресную строку URL или поисковый запрос.
This is bursty words, looking at the historical record of State of the Union Addresses.
Это просто набор слов, по теме исторических записей из обращений "О положении страны".
When Pope Francis visited the United States in September, he delivered historic addresses to the US Congress and the United Nations General Assembly.
Во время своего сентябрьского визита в Соединенные Штаты папа римский Франциск произнес историческую речь в американском Конгрессе и Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций.
For example, you can develop an additional customization to retrieve titles from an external address book and send a report to the list of addresses that is retrieved externally.
Например, можно разработать дополнительные настройки для извлечения заголовков из внешней адресной книги и отправки отчета в список адресов, извлеченный внешним образом.
The famous monument in the center of Rome is also where “Il Duce” delivered his fiery addresses to followers; the structure was recently restored and reopened.
Знаменитый памятник, обнаруженный в центре Рима, находится в том же месте, где когда-то «Дуче» обратился со своей пламенной речью к своим почитателям – здание (с балконом, с которого он произнес речь - прим. перев.) недавно отреставрировали и вновь открыли для всеобщего обозрения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité