Ejemplos del uso de "Advise" en inglés

<>
Well, I'd advise against it. Ну, я бы отговаривал от этого.
If you have already committed perjury in this courtroom, I strongly advise you not to add to your crime. Если вы уже совершили клятвопреступление в этом зале, настоятельно рекомендую не усугублять вину.
He'll advise you against it, which is his job. Он будет вас отговаривать, и это его работа.
Is this how you advise your lightweight? Зарабатываешь право организовать титульный бой в легком весе?
Please, advise me if this situation changes. Пожалуйста, держите меня в курсе дела, если что-то изменится.
I will advise you on the matter. Я Вас проконсультирую по этому вопросу.
Is this the way you advise your lightweight? Зарабатываешь право организовать титульный бой в легком весе?
Mr. Winchester, I would advise against that strongly. Мистер Винчестер, настоятельно рекомендую вам этого не делать.
We wish to advise you of the following price reductions. Мы хотим порекомендовать вам следующие скидки.
So, Cary did not advise you to break the law? Так Кэри не давал вам советы, как нарушить закон?
You couldn't advise a taffy pull without slugging somebody. Невозможно научить воевать, никого при этом не убив.
We would therefore advise against taking legal action in this matter. Поэтому мы рекомендуем Вам пока не доводить дело до суда.
What will these central bankers do to advise on macro-prudential risk? Что сделают эти центральные банкиры для того, чтобы предоставить совет относительно макроблагоразумного риска?
To advise a subordinate on a legal question is to offer legal advice. Дать подчиненному совет по юридическому вопросу - это юридическая консультация.
I'll have the examination, and I'll take whatever medications they advise. Я пройду осмотр, и я возьму все лекарства которые они пропишут.
In the United States, surgeons virtually connect to hospitals to advise on treatment. В США хирурги виртуально связываются с больницами для предоставления врачебных консультаций.
Chief Johnson didn't advise Dr. Milano of her rights before questioning her. Шеф Джонсон не зачитала доктору Милано ее права до того, как начала задавать ей вопросы.
To advise and support the Sierra Leone Police in carrying out their election-related responsibilities; оказание консультативной помощи и поддержки полиции Сьерра-Леоне в выполнении возложенных на нее обязанностей, связанных с выборами;
Both he and Pattloch advise companies to be very careful when conducting business with China. Как он, так и адвокат Паттлох рекомендуют немецким предприятиям быть очень осторожными с Китаем.
A. We strongly advise that you do not open any attachments that you do not recognize. Ответ. Настоятельно рекомендуется не открывать любые неизвестные вложения.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.