Ejemplos del uso de "Ahead" en inglés

<>
The task ahead of us was daunting. Перед нами стояла устрашающая задача.
So we should expect more bad economic, social, and political news in the years ahead. Поэтому в предстоящие годы нам следует ожидать оттуда больше плохих экономических, социальных и политических новостей.
So you cook it all ahead of time, I see. Я вижу, Вы всё готовите заранее.
Public opinion on immigration will be the most important determinant of Britain’s European policy in the months ahead. В предстоящие месяцы общественное мнение по поводу иммиграции станет самым важным фактором европейской политики Британии.
I predict that sustainable development will become the organizing principle for our politics, economics, and even ethics in the years ahead. Я прогнозирую, что устойчивое развитие станет организующим принципом для нашей политики, экономики, и даже этики в последующие годы.
We have always been ahead of our time. Мы всегда опережали свое время.
they want to stay ahead of the curve. они хотят всегда опережать других.
In 2010, global leaders achieved the Millennium Development Goal (MDG) of reducing the share of the world’s poor to half of its 1990 level – five years ahead of schedule. В 2010 году мировые лидеры выполнили одну Цель развития тысячелетия (ЦРТ) по сокращению доли бедного населения в мире вдвое, по сравнению с уровнем 1990 года – на пять лет раньше срока.
Straight ahead, staircase across the ballroom. Идите прямо, через банкетный зал на лестницу.
Go ahead with your bullshit. Продолжай пороть эту чушь.
Indeed, Japanese Prime Minister Shinzo Abe is already pushing ahead with THAAD deployment in Japan. Действительно, Премьер-министр Японии Синдзо Абэ уже продвигает развертывание THAAD в Японии.
Only God knows how many civilians will be hurt in the days ahead. Бог знает, сколько мирных жителей пострадает в предстоящие дни.
The US declined to cooperate with Iran to press ahead on the case. США отказались от сотрудничества с Ираном для продвижения по этому делу.
Four enemy ships dead ahead! Четыре вражеских корабля прямо по курсу!
I've just gotten the signal from Roz that we're running out of time, so I'll skip ahead in our story. Я только что получил от Роз сигнал, что мы выбиваемся из графика так что я пропущу некоторую часть истории.
Yes, they got here ahead of time. Да, они приехали раньше времени.
This means that scientific research, paradoxically, may be getting ahead of itself. Это значит, что парадокс заключается в том, что научные исследования могут обогнать возможность их применения.
Cooperation between UNIFIL and the LAF is being further enhanced by the initiation of some coordinated patrolling activities, which it is hoped will increase in the weeks ahead. Укреплению сотрудничества между ВСООНЛ и ЛВС способствует также начало определенной скоординированной деятельности по патрулированию, которая, мы надеемся, активизируется в предстоящие недели.
By using the drag-and-drop functionality of the Gantt chart, you can reassign that service call to Meg, who has completed her own service calls ahead of schedule. Используя функцию перетаскивания на диаграмме Ганта, можно переназначить этот заказ на сервисное обслуживание Мег, которая завершила выполнение своих заявок на обслуживание с опережением графика.
In both human rights and women's rights, Nicaragua was well ahead of other countries in the region. Как в вопросах прав человека, так и в вопросах прав женщин Никарагуа значительно опережает другие страны региона.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.