Ejemplos del uso de "All things are difficult before they are easy" en inglés
As krill tend to aggregate in concentrated swarms, they are easy to catch and have become particularly attractive to large-scale commercial interests.
А, поскольку криль имеет тенденцию собираться в концентрированную массу, его легко вылавливать, и он уже приобрел особую привлекательность для крупных коммерческих интересов.
I know things are difficult between you two right now.
Я знаю, что между вами сейчас не простые отношения.
Some babies learn to swim even before they are one year old.
Некоторые дети учатся плавать до того, как им исполнится год.
Boards make it easy to collect and discover content, and they are easy to share with others, too.
Доски позволяют удобно собирать и находить содержимое, которым можно легко поделиться с другими пользователями.
Of course, not all things are less bad than we thought.
Конечно же, не все не так плохо, как мы думаем.
Well, first of all, through God, all things are possible, so jot that down.
Во-первых, по воле Божьей, всё возможно так что записывайте.
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.
Люди, которые считают своих цыплят до того, как они вылупятся, поступают очень мудро, потому что цыплята носятся так бестолково, что подсчитать их в точности совершенно нереально.
Of course, all things are not equal, so another interpretation is that the current equilibrium exchange rates will decline further, reflecting the market’s pessimism about the UK economy’s supply-side outlook and future productivity growth.
Но, разумеется, все прочие не равны, поэтому есть и другая интерпретация: нынешний равновесный обменный курс будет падать из-за пессимизма рынков по поводу перспектив британской экономики (в части рыночного предложения), а также по поводу будущих темпов роста производительности.
However, it also means that some market participants are disadvantaged as they cannot see the trades before they are executed; prices are agreed upon by participants in the dark pools, so the market becomes no longer transparent.
Однако это также означает, что некоторые участники рынка ставятся в невыгодное положение, поскольку они не видят сделку до ее заключения; цена согласована участниками скрытых пулов, следовательно, рынок становится непрозрачным.
And he spoke to the crowd in Chicago, he said, "If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible ."
Обращаясь к толпе в Чикаго, он сказал: "Если есть кто-то среди вас, кто ещё сомневается в том, что Америка - это место, где возможно все."
Setup Indicators must have been set up before they are used.
Перед началом использования индикаторов необходимо произвести их предварительную настройку.
It is ActivTrades’ policy to use current virus checking software to ‘virus check’ documents and files before they are uploaded onto the Web Site but cannot guarantee that documents or files downloaded from the Web Site will be virus free.
Политикой ActivTrades является использование ПО для проверки на наличие вирусов документов и файлов перед их загрузкой на веб-сайт. Однако компания не может гарантировать отсутствие вирусов в документах или файлах, загруженных с веб-сайта.
6.12. The deposit request, withdrawal request and internal fund transfer request may be canceled by the Client (in the "Transfer History" section of myAlpari) before they are executed.
6.12. Заявка на пополнение счета, заявка на вывод средств и заявка на внутренний перевод средств могут быть аннулированы Клиентом (в разделе «Истории платежей» Личного кабинета) до момента их исполнения Компанией.
“Middle class” incomes, that is incomes that are broadly representative of Russians working decent jobs, are still extremely low by Western standards, and it will be a very long time before they are comparable.
Доходы «среднего класса» - то есть средние зарплаты россиян, у которых есть неплохая работа, - по-прежнему выглядят по западным стандартам крайне низкими, и станут сравнимыми еще нескоро.
The Click-to-Run Update Service allows you to install certain Microsoft Office products over the Internet so you can start using them before they are completely downloaded.
Служба обновлений «нажми и работай» позволяет устанавливать определенные продукты Microsoft Office через Интернет таким образом, что пользователь мог начать работать с ними до завершения скачивания.
Game saves in the cloud requires 514 megabytes (MB) of local storage space to store saved games before they are uploaded to the cloud.
Для сохранения игры в облачном хранилище требуется 514 мегабайт (МБ) свободного пространства на диске, чтобы сохранить игру на диске перед ее передачей в облако.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad