Ejemplos del uso de "Almaty" en inglés
Four of them were in South Kazakhstan oblast and one in Almaty oblast.
Четыре из них в- Южно-Казахстанской области и одно- в Алматинской области.
"Almaty" means "The Father of Apples" in many Turkic languages.
«Алма-Ата» во многих тюркских языках переводится как «Отец Яблок».
He suggested that the UNEP Governing Council could promote cross-fertilization between the Almaty Guidelines and initiatives in other regions to promote public participation in GMO decision-making.
Он заявил, что Совет управляющих ЮНЕП мог бы способствовать взаимодействию между Алма-Атинским руководством и инициативами в других регионах с целью оказанию содействия участию общественности в процессе принятия решений, касающихся ГИО.
The inhabitants of seven of Kazakhstan's oblasts: Almaty, Astana, Aktyubin, East Kazakhstan, Karaganda, Kyzyl-orda and South Kazakhstan.
Жители семи областей Казахстана: Алматинской, Акмолинской, Актюбинской, Восточно-Казахстанской, Карагандинской, Кызылординской, Южно-Казахстанской областей.
Two international meetings on air emission inventories and on monitoring and modelling will be organized on 8-10 October 2003 in Almaty.
8-10 октября 2003 года в Алма-Ате будут организованы два международных совещания, посвященные кадастрам воздушных выбросов и мониторингу и моделированию.
The Almaty act unconditionally and unequivocally condemns terrorism in all its forms and manifestations, as well as any support or acquiescence to it or the failure to condemn it directly.
Алма-атинский акт безоговорочно и недвусмысленно осуждает терроризм во всех его формах и проявлениях, а также любую поддержку и пособничество ему или отказ открыто осудить его.
In the priority area of infrastructure development and maintenance of the Almaty Programme of Action, first, Afghanistan is building new roads.
Что касается приоритетной области развития и поддержания инфраструктуры в рамках Алматинской программы действий, то Афганистан, во-первых, строит новые дороги.
Workshop for Saving the Aral Sea, Almaty, Kazakhstan, 4 and 5 February 2009.
Рабочее совещание по спасению Арала, Алматы, Казахстан, 4 и 5 февраля 2009 года.
Having received no response, the communicant challenged the refusal to provide the information requested, filing a lawsuit with one of the Almaty district courts on 4 February 2003.
Не получив ответа, автор сообщения оспорил отказ предоставить запрошенную информацию, возбудив 4 февраля 2003 года иск в одном из окружных судов Алма-Аты.
The secretariat presented a paper synthesizing the comments received from three Parties (Denmark, France and Germany) and six NGOs with respect to their experience regarding the application of the Almaty Guidelines.
Секретариат представил документ, обобщающий замечания, полученные от трех Сторон (Дании, Франции и Германии) и шести НПО в отношении их опыта, касающегося применения Алма-Атинского руководства.
As a transit country, Myanmar was ready to cooperate with its landlocked neighbours under the Almaty Programme of Action on transit transport cooperation.
Будучи страной транзита, Мьянма готова сотрудничать со своими не имеющими выхода к морю соседями в рамках Алматинской программы действий о сотрудничестве в области транзитных перевозок.
Such cases have arisen in Almaty, South Kazakhstan, Zhambyl, Qostanay, Aqtobe and other regions.
Такие случаи имели место в городе Алматы, Южно-Казахстанской, Жамбылской, Костанайской, Актюбинской и других регионах республики.
The major event of the year for the Aarhus Convention was reported to be the second meeting of the Parties, which tookhad taken place in Almaty, Kazakhstan, in May 2005.
Было указано, что важным событием этого года для Орхусской конвенции стало проведение второго совещания Сторон, которое состоялось в мае 2005 года в Алма-Ате, Казахстан.
To further the Convention's principles in international forums Italy has strongly supported and provided leadership for the drafting, adoption and application of the Almaty Guidelines on public participation in international forums (PPIF).
В целях содействия осуществлению принципов Конвенции на международных форумах Италия оказывала значительную поддержку и выполняла руководящую роль в связи с разработкой, принятием и применением Алма-Атинского руководства в контексте участия общественности в международных форумах (УОМФ).
The first specialized course on gender theory was taught at the international relations faculty of Almaty Abay State University from March to June 1999.
В марте- июне 1999 г. первый в Казахстане специальный курс по теории гендера преподавался на факультете международных отношений Алматинского государственного университета им. Абая.
Its objective was to improve district-heating systems in two Kazakh cities- Almaty and Kokshetau.
Его цель заключалась в модернизации коммунальных отопительных систем в двух казахстанских городах- Алматы и Кокшетау.
Finally, he highlighted the ongoing efforts to organize a workshop in Almaty, Kazakhstan, in 2008, with a specific focus on information exchange on abatement technologies in the fields of energy production, refineries and cement production.
В заключение он особо отметил усилия, прилагаемые в связи с организацией рабочего совещания в Алма-Ате, Казахстан, в 2008 году, и уделение особого внимания в этой связи обмену информацией по технологиям борьбы с загрязнением в энергетике, нефтепереработке и цементной промышленности.
The Committee may wish to note that at its sixty-first session, held in New York, 20 December 2006 the General Assembly adopted the resolution 61/212 concerning holding a midterm review meeting of the Almaty Programme of Action in 2008.
Комитет, возможно, пожелает принять к сведению, что на своей шестьдесят первой сессии, состоявшейся в Нью-Йорке, Генеральная Ассамблея приняла 20 декабря 2006 года резолюцию 61/212, касающуюся проведения в 2008 году совещания с целью среднесрочного обзора Алма-Атинской программы действий.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad