Ejemplos del uso de "Altogether" en inglés

<>
Traducciones: todos338 в целом34 совершенно18 otras traducciones286
Don't lose him altogether, though. Но не потеряйте его из виду совсем.
Paradoxically, this is not altogether illogical. Парадоксальным образом, всё это не до конца лишено логики.
Which makes it altogether more sprightly. Что делает его более резвым.
The scenario is not altogether unlikely. Не такой уж это и невероятный сценарий развития событий.
But now, things could be altogether different. Однако теперь ситуация, возможно, коренным образом изменилась.
Frank Landau asked you to withdraw altogether. Фрэнк Ландау просил вас снять кандидатуру.
About one hundred and fifty dollars altogether. Всё вместе - порядка ста пятидесяти долларов.
Eventually he quit believing in God altogether. В конечном итоге он вообще перестал верить в Бога.
So this is altogether really, really interesting. Вся картина целиком весьма и весьма интересна.
But the situation is not altogether reassuring. Однако эта картина не вполне успокаивающая.
I'm not throwing in the towel altogether. Но все равно я не признаю себя побежденным.
How many vowel sounds did you hear altogether? Как вы думаете, сколько гласных вы слышали?
Altogether, there were 140 stocks in this sample. Всего в выборке были представлены 140 компаний.
Altogether, there are 650 products in the list. В перечень включены в общей сложности 650 наименований.
Others were forced to flee the country altogether. Некоторые вообще были вынуждены покинуть страну.
At first glance, this may not be altogether surprising. На первый взгляд, это не так уж и удивительно.
That is altogether a new era of human affairs. В совокупности, это означает новую эру человеческих отношений.
Fine, then we'll shut off our cable altogether. Хорошо, мы хотим полностью его отключить.
This has led some theorists to abandon naturalness altogether. По этой причине некоторые теоретики полностью отказались от принципа естественности.
Altogether, there are seven of us, two being children. Всего нас семь человек, детей двое.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.