Ejemplos del uso de "Arguing" en inglés con traducción "поспорить"
Traducciones:
todos1936
утверждать1412
спорить140
требовать86
обсуждать35
аргументировать29
поспорить26
рассуждать13
утверждение10
обсуждаться5
пререкаться3
otras traducciones177
Let's argue about principles after these guys get home.
Давайте поспорим о принципах, когда эти парни вернутся домой.
You can argue that when she's serving hard time, okay?
Ты можешь с этим поспорить, когда она будет сидеть, хорошо?
Except everyone speaks Russian, so I have no one to argue with.
Разве только все говорят по-русски, и мне не с кем поспорить.
One could argue that the outlook is much less dire than most people realize.
Можно поспорить, что перспективы намного менее печальны, чем думает большинство людей.
In response, some people argue, but we need growth, we need it to solve poverty.
В ответ кто-то может поспорить, что нам нужно это развитие, нам нужно найти выход из нищеты.
One can argue that economic performance would have been even better with less government intervention.
Можно поспорить, что экономический результат был бы еще лучше при меньшем уровне правительственной интервенции.
Now you and I could argue that they probably did not need to touch her breasts.
Можно поспорить, конечно, что им и не нужно было пальпировать ее грудь.
It could even be argued that the ``juridification" of the political process itself has gone too far.
Можно было бы даже поспорить о том, что "юридификация" самого политического процесса зашла слишком далеко.
Indeed, one can argue that if the models constantly get something wrong, it is probably because the models are wrong.
Действительно, можно поспорить, что если в моделях постоянно что-то неправильно, то скорее всего это происходит потому, что сами модели являются неправильными.
I want to argue that though Africa is not the front line in the war against terror, it could be soon.
Могу поспорить, что несмотря на то, что Африка не находится на передовой линии в войне с террором, вскоре она может там оказаться.
One could argue that South Korea is not yet a mature economy and is only catching up with a more advanced Japan.
Можно поспорить, что Южная Корея еще не стала зрелой экономикой и только догоняет более развитую Японию.
And I think you could argue that food is a fundamental ordering principle of Utopia, even though More never framed it that way.
Можно поспорить, что пища - фундаментальный управляющий принцип Утопии. Даже если сам Томас Мор об этом и не говорит.
It could be argued that the greater the power of the judiciary is in a country, the slower the pace of reform becomes.
Можно было бы поспорить о том, что чем больше в стране власти у судей, тем медленнее становится темп реформы.
But, as in Côte d'Ivoire, it is hard to argue that the use of force will cost more lives than it will save.
Однако, что касается Кот-д'Ивуара, то трудно поспорить, что применение силы приведет к большим потерям жизней, чем их удастся сохранить.
Germany might rightly argue that it has followed a relatively laissez-faire attitude towards trade, and that it should not be punished, despite its chronic surpluses.
Германия может справедливо поспорить, что она следовала принципу относительного невмешательства в торговлю и что она не должна быть наказана, несмотря на хронический профицит.
It is possible to argue – as many Japanese do – that much of the negative reaction by Japan’s neighbors has been driven by cynical nationalist considerations.
Можно поспорить – что и делают многие японцы – что большая часть негативных реакций со стороны соседей Японии была обусловлена циничными националистическими соображениями.
After all, in a post-economic-crisis world of scarce public and private resources, disaster-relief efforts, one might argue, should target only poorer countries and peoples.
В конце концов, можно поспорить, что в мире ограниченных государственных и частных ресурсов после экономического кризиса, усилия по ликвидации чрезвычайных ситуаций должны быть направлены только на более бедные страны и народы.
No, I did mention that, and we argued for a bit, then he threatened a level of physical violence I wasn't comfortable with, so I backed down.
Я так ему и сказал, и мы немного поспорили, пока он не начал угрожать физической расправой, которая меня не устраивала, поэтому я отступил.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad