Ejemplos del uso de "As recently as" en inglés
The first clue to the origin of starlight happened as recently as 1899:
Первый намек на характер происхождения звездного света появился только в 1899 году:
If Renzi fails – as is increasingly possible – the anti-euro Five Star Movement (which recently did well in municipal elections) could come to power as early as next year.
Если Ренци постигнет неудача, а это кажется всё более вероятным, тогда «Движение пяти звёзд», которые выступает против евро и которое получило поддержку на недавних муниципальных выборах, сможет прийти к власти уже буквально в следующем году.
As recently as 1900, one-third of Americans lived on farms; today, that figure is just 2%.
Ещё буквально в 1900 году треть американцев жили на фермах, а сегодня таких только 2%.
If a user already has Outlook for iOS and Android, such as for a personal account, but an Office 365 account is detected because they recently enrolled, the single-sign on path will look as follows:
Если у пользователя уже есть учетная запись Outlook для iOS и Android, например личная, но из-за недавней регистрации обнаружена учетная запись Office 365, то процесс единого входа будет выглядеть так:
As recently as 2001, only 5% of outward FDI came from non-OECD countries; by 2011, that share had soared to 21%.
Еще в 2001 году только 5% ПИИ поступало из стран, не входящих в ОЭСР; к 2011 году их доля выросла до 21%.
The move to annex Crimea has reversed any soft-power benefit that Putin might have gained from the Sochi Olympics and the pardons he granted (as recently as December) to imprisoned opponents like Mikhail Khodorkovsky and the members of Pussy Riot.
Крымский кризис уничтожил весь репутационный капитал, только что приобретенный благодаря Сочи или недавнему помилованию Михаила Ходорковского и участников Pussy Riot.
As recently as 2004, when the NSSF still had the policy of disallowing AR-15 makers to display any "tactical" imagery on the floor of SHOT, the gun industry's main annual trade show, the AR-15 could be shown off only as a hunting rifle.
В 2004 году, когда Национальный фонд стрелкового спорта еще не разрешал производителям AR-15 демонстрировать ее боевые свойства на площадках главной ежегодной выставки оружейной промышленности SHOT, винтовку можно было показывать только в качестве охотничьего ружья.
As recently as three months ago, few observers gave him a chance.
Буквально три месяца назад мало кто из экспертов верил в его шансы.
As recently as WWII, armies fought for control of the Ruhr Basin.
Еще во времена Второй Мировой Войны армии бились за контроль над Рурским Бассейном.
Doing so proved invaluable as recently as the Scottish independence referendum last September.
Их неоценимое значение стало очевидным после шотландского референдума о независимости в сентябре прошлого года.
As recently as five years ago, Rakuten was still predominantly a Japanese team.
Ещё пять лет назад Rakuten был, в первую очередь, японской командой.
As recently as a decade ago, few expected China’s remarkable digital breakthrough.
Ещё буквально десять лет назад мало кто ожидал столь яркого цифрового прорыва в Китае.
As recently as January 1995, there were around 27,000 business addresses on the Internet.
На момент января 1995 года на Интернете существовало около 27 000 деловых адресов.
As recently as 2000, 95% of the Fortune Global 500 was headquartered in developed economies.
Совсем недавно, в 2000 году, 95% головных офисов Fortune Global 500 были расположены в развитых странах.
As recently as 14 April, Hezbollah carried out an attack which killed an Israel soldier.
Совсем недавно, 14 апреля, «Хезболла» совершила нападение, в результате которого погиб израильский военнослужащий.
As recently as March 23, it was clear that the Kremlin hawks were standing their ground.
Еще 23 марта было очевидно, что кремлевские ястребы не сдаются.
As recently as the 1990’s, many experts were suggesting that technology would make cities irrelevant.
Совсем недавно, в 1990-х годах, многие эксперты делали предположения о том, что из-за развития технологий города утратят свое значение.
As recently as 2001, Europe's top 20 banks still generated more than half of their revenues at home.
Еще в 2001 году двадцать самых крупных банков Европы все еще генерировали половину своих доходов дома.
As recently as a year ago, Angola, Africa’s second largest oil producer, was the darling of global investors.
Еще всего лишь год назад Ангола, второй в Африке производитель нефти, пользовалась большим вниманием глобальных инвесторов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad