Ejemplos del uso de "уже" en ruso

<>
Наверняка, вы уже знаете ответ. Now you probably know the answer to this already.
И уже должна окончательно решить. I have just yet to make my final decision.
Кен уже должен быть дома. Ken must be home by now.
Инвестируй сегодня и получай первый доход уже завтра. Invest today and make your first profit as early as tomorrow.
Состояние дел уже никогда не будет прежним. Things can't be the same any more.
Уже в 1976 году Леонид Брежнев сказал французскому президенту, что к 1995 году коммунизм будет доминировать в мире. As late as 1976, Leonid Brezhnev told the French president that communism would dominate the world by 1995.
Один из ваших людей уже заплатил. One of your men has paid allready.
Я уже дал вам ответ. I already gave you my answer.
И таких уже много построено. And yet, many of these get built.
Амелия уже должна была появиться. Amelia should have arrived by now.
Достаточно сегодня вложить деньги, чтобы уже завтра получить прибыль! Investing your money today is all it takes to make a profit as early as tomorrow!
Коммунистическая партия Китая уже не такая коммунистическая. The Chinese Communist Party is not very communist any more.
Уже в 1976 году Леонид Брежнев сказал французскому президенту, что в 1995 году коммунизм будет доминировать в мире. As late as 1976, Leonid Brezhnev told the French president that communism would dominate the world by 1995.
Я видел её всего пару раз, и она уже готовится к свадьбе. I just seen her a couple of times and she was preparing for a wedding allready.
Ты уже приобрела детское сиденье? You've already got the baby seat in there?
Ты уже поговорил с Томом? Have you spoken with Tom yet?
Аллигаторы, наверное, ее уже сожрали. Gators must have got her by now.
Уже второй раз за 10 дней они начинают стадию два. As early as second time for 10 days They begin stage two.
Эта версия уже не убивает бомжей по ночам. He's not killing hobos at night any more.
(До этого Асад рассматривался СМИ США как относительно безопасный, хотя и авторитарный, правитель, а затем, уже в марте 2011 года, госсекретарь Хиллари Клинтон отметила, что многие в Конгрессе США рассматривают Асада как реформатора.) (Until then, Assad was considered in the US media to be a relatively benign, albeit authoritarian, ruler, and then-Secretary of State Hillary Clinton noted as late as March 2011 that many in the US Congress regarded Assad as a reformer.)
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.