Ejemplos del uso de "Ashgabat" en inglés

<>
The Centre will be located in Ashgabat. Центр будет располагаться в Ашхабаде.
On 12 May 2005, the sixth session of the joint committee “European Union-Turkmenistan” took place in Ashgabat. 12 мая 2005 года в Ашгабате прошла шестая сессия Совместного комитета «Европейский союз — Туркменистан».
A UNHCR office was opened in Ashgabat in 1995. В 1995 году в Ашхабаде открыто Представительство УВКБ ООН.
Niyazov destroyed the country's health-care system and neglected its endemic poverty, while spending billions to turn its capital, Ashgabat, into a Las Vegas-style wonder of white marble and gold. Ниязов разрушил систему здравоохранения страны и не уделял никакого внимания свойственной данному региону проблеме бедности, в то время как на превращение столицы, Ашгабата, в чудо из белого мрамора и золота наподобие Лас-Вегаса тратились миллиарды.
All his earnings Yusuf sent back home to Ashgabat. А все заработанные деньги отправлял домой в Ашхабад.
There are regional differences in levels of stunting, with, for example, the northern province (velayat) of Dashoguz reporting a rate of 27 per cent, which is twice as high as the rate in Ashgabat, the capital. Наблюдаются различия в показателях задержки роста по районам: например, по находящемуся на севере Дашогузскому велаяту сообщается, что этот показатель составляет 27 процентов, что вдвое больше соответствующего показателя в столице страны Ашгабате.
The sample includes small enterprises and physical persons located in Ashgabat and Ahal regions. В выборку были включены малые предприятия и физические лица Ашхабада и Ахальской области.
All students must still spend one or two class periods per week on the Ruhnama, and, although many classrooms in Ashgabat are now equipped with the latest computers, Internet access remains available only to a few government officials and foreign guests. Все учащиеся до сих пор должны тратить один или два классных часа в неделю на изучение "Рухнамы", и, несмотря на то, что многие классы в Ашгабате оборудованы компьютерами последнего поколения, доступ в Интернет имеется только у узкого круга государственных чиновников и иностранных гостей.
On 16 February 2005 a drinking water plant came into service at Archabil near Ashgabat. 16 февраля 2005 года вступил в строй завод питьевой воды в Арчабиле около Ашхабада.
The Commission's next meeting is scheduled for the week of 30 January 2006 in Ashgabat. Как запланировано, следующее совещание Комиссии будет проходить в Ашхабаде в неделю, начинающуюся 30 января 2006 года.
On 25 November 2006 the Asia-Pacific Subregional Environment Policy Dialogue held its fourth meeting in Ashgabat. 25 ноября 2006 года в Ашхабаде состоялась четвертая встреча Диалога субрегионов по политике окружающей среды Азиатско-Тихоокеанского региона.
All the necessary conditions and appropriate infrastructure are already available in the capital of our State — Ashgabat. Для этого имеются и подготовлены все необходимые условия и соответствующая инфраструктура в столице нашего государства — Ашхабаде.
A meeting of the Interstate Sustainable Development Commission for Central Asia was held in Ashgabat, Turkmenistan, on 18 June 2005. Совещание Межгосударственной комиссии по устойчивому развитию стран Центральной Азии состоялось в Ашхабаде, Туркменистан, 18 июня 2005 года.
On 23 December 2005 a workshop was held in Ashgabat on protection of the ozone layer as the duty of every individual. 23 декабря 2005 года в Ашхабаде состоялся семинар " Защита озонового слоя- дело всех и каждого ".
Turkmenistan is made up of five regions, one independent city (the capital Ashgabat), 20 cities, 65 districts, as well as communities and villages. В состав Туркменистана входят пять областей, один независимый город (столица- Ашхабад), 20 городов, 65 районов, а также поселки и деревни.
Following a high-level European Union meeting in Ashgabat in April 2008 pressure on Turkmen activists and dissidents intensified, including those in exile. После состоявшегося в Ашхабаде в апреле 2008 года совещания Европейского союза высокого уровня усилилось давление на туркменских активистов и диссидентов, в том числе находящихся в ссылке.
In place of the disbanded medical institutions in Ashgabat and the regional capitals, multidisciplinary and specialized hospitals have been established, including baby-friendly hospitals. В Ашхабаде и центрах велаятов на базе упраздненных медицинских учреждений созданы многопрофильные и специализированные госпитали, в том числе и госпитали матери и ребенка.
Multi-service and specialized hospitals, including mother and child hospitals, have been established in Ashgabat and velayat centres, in place of old medical establishments. В Ашхабаде и центрах велаятов на базе упраздненных медицинских учреждений созданы многопрофильные и специализированные госпитали, в том числе и госпитали матери и ребенка.
In place of the disbanded medical institutions in Ashgabat and the regional capitals, multidisciplinary and specialized hospitals have been established, including mother and child hospitals. В Ашхабаде и центрах велаятов на базе упраздненных медицинских учреждений созданы многопрофильные и специализированные госпитали, в том числе и госпитали матери и ребенка.
In that context, Turkmenistan is prepared to organize in 2009 an international conference on that problem under United Nations auspices in Ashgabat, our country's capital. В этом контексте Туркменистан готов в 2009 году организовать в столице нашей страны Ашхабаде под эгидой Организации Объединенных Наций международную конференцию, посвященную этой проблематике.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.