Ejemplos del uso de "Ашхабаде" en ruso
В октябре 2003 года в Ашхабаде состоялся первый раунд форума по предотвращению конфликтов и устойчивому развитию для Центральной Азии, проходивший под эгидой Организации Объединенных Наций и Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ).
In October 2003, in Ashkhabad, the first round of a forum on conflict prevention and sustainable development for Central Asia took place under the aegis of the United Nations and the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE).
В 1995 году в Ашхабаде открыто Представительство УВКБ ООН.
A UNHCR office was opened in Ashgabat in 1995.
За несколько месяцев до этого в сотрудничестве с УКЭОС и при существенной поддержке со стороны Федеральных железных дорог Австрии Центр ОБСЕ в Ашхабаде организовал два рабочих совещания в целях обмена международной передовой практикой и техническим опытом в области железнодорожной безопасности.
The OSCE Centre in Ashkhabad, in co-operation with the OCEEA and with the substantial support of the Austrian Federal Railways, organized a few months earlier two workshops, which aimed at sharing international best practices and technical expertise in the area of railway safety.
23 декабря 2005 года в Ашхабаде состоялся семинар " Защита озонового слоя- дело всех и каждого ".
On 23 December 2005 a workshop was held in Ashgabat on protection of the ozone layer as the duty of every individual.
Для этого имеются и подготовлены все необходимые условия и соответствующая инфраструктура в столице нашего государства — Ашхабаде.
All the necessary conditions and appropriate infrastructure are already available in the capital of our State — Ashgabat.
Как запланировано, следующее совещание Комиссии будет проходить в Ашхабаде в неделю, начинающуюся 30 января 2006 года.
The Commission's next meeting is scheduled for the week of 30 January 2006 in Ashgabat.
Совещание Межгосударственной комиссии по устойчивому развитию стран Центральной Азии состоялось в Ашхабаде, Туркменистан, 18 июня 2005 года.
A meeting of the Interstate Sustainable Development Commission for Central Asia was held in Ashgabat, Turkmenistan, on 18 June 2005.
25 ноября 2006 года в Ашхабаде состоялась четвертая встреча Диалога субрегионов по политике окружающей среды Азиатско-Тихоокеанского региона.
On 25 November 2006 the Asia-Pacific Subregional Environment Policy Dialogue held its fourth meeting in Ashgabat.
22-23 апреля 2004 года в Ашхабаде была проведена Международная конференция " Защита прав женщин и детей- международные и национальные правовые аспекты ".
An international conference on international and national legal aspects of the protection of women's and children's rights was held in Ashgabat on 22-23 April 2004.
Для детей-сирот и детей, оставшихся без попечительства родителей, в Ашхабаде построен Дворец, в котором созданы все условия для жизни и развития детей.
A veritable palace has been built in Ashgabat for orphans and children without parental care; here the children have every opportunity to enjoy a full and happy life.
В Ашхабаде и центрах велаятов на базе упраздненных медицинских учреждений созданы многопрофильные и специализированные госпитали, в том числе и госпитали матери и ребенка.
In place of the disbanded medical institutions in Ashgabat and the regional capitals, multidisciplinary and specialized hospitals have been established, including baby-friendly hospitals.
В этом контексте Туркменистан готов в 2009 году организовать в столице нашей страны Ашхабаде под эгидой Организации Объединенных Наций международную конференцию, посвященную этой проблематике.
In that context, Turkmenistan is prepared to organize in 2009 an international conference on that problem under United Nations auspices in Ashgabat, our country's capital.
После состоявшегося в Ашхабаде в апреле 2008 года совещания Европейского союза высокого уровня усилилось давление на туркменских активистов и диссидентов, в том числе находящихся в ссылке.
Following a high-level European Union meeting in Ashgabat in April 2008 pressure on Turkmen activists and dissidents intensified, including those in exile.
План этого доклада был утвержден совещанием министров Межгосударственной комиссии по устойчивому развитию в Ашхабаде (Туркменистан) 18 июня 2005 года, а сам доклад будет опубликован в 2006 году.
The outline was endorsed by the Ministerial Meeting of the Inter-State Sustainable Development Commission in Ashgabat, Turkmenistan, on 18 June 2005, and the report will be published in 2006.
В системе Министерства здравоохранения и медицинской промышленности Туркменистана функционирует служба репродуктивного здоровья населения, включающая шесть центров репродуктивного здоровья и их филиалы в Ашхабаде и во всех велаятах (областях).
The Ministry of Public Health and Medical Industry of Turkmenistan comprises a reproductive health service that includes six reproductive health centres and their branches in Ashgabat and all velayats (regions).
25 ноября 2005 года в Ашхабаде состоялась Национальная научно-практическая конференция, обсуждавшая в течение двух дней ход выполнения Национального плана действий по охране окружающей среды (НПДООС) и положений Орхусской конвенции.
On 25 November 2005, a national scientific and practical conference was opened in Ashgabat, at which discussions were held over two days of progress in implementing the national environmental action plan and the provisions of the Aarhus Convention.
27 и 28 ноября 2008 года Центр ОБСЕ в Ашхабаде организовал практикум по вопросам эффективного управления запасами и обеспечения их безопасности, а также уничтожения стрелкового оружия и легких вооружений и боеприпасов.
From 27 to 28 November 2008, the OSCE Centre in Ashgabat organized a workshop on effective stockpile management and security and destruction of small arms and light weapons and ammunition.
Согласно сообщениям, 10 февраля 2002 года полиция совершила налет на частный дом в городе Ашхабаде, в котором собирались шестеро протестантов, наложила штраф на четырех присутствовавших взрослых и угрожала хозяйке дома конфискацией недвижимости и депортацией.
On 10 February 2002, police reportedly raided a private home where six Protestants were gathering in the city of Ashgabat, allegedly fined the four adults present and threatened the home owner with the confiscation of her home and with deportation.
выражает сожаление по поводу решения правительства Туркменистана не продлять аккредитацию руководителя находящегося в Ашхабаде Центра Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе, но надеется, что туркменские власти будут в полной мере сотрудничать с ее преемником;
Regrets the decision of the Government of Turkmenistan not to renew the accreditation for the Head of the Centre of the Organization for Security and Cooperation in Europe at Ashgabat, but hopes that the Turkmen authorities will cooperate fully with her successor;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad