Ejemplos del uso de "Asian" en inglés con traducción "азиат"
Damn, Shorty, Dog is pretending to be Asian, and shit.
Проклятье, Шорти, Дог притворяется азиатом, блин.
Listen, clear out a cell for this Asian, until we can set a court date.
Слушай, освободи клетку для этого азиата пока мы не определимся с датой суда.
I booked your plane ticket, and I specifically asked that you not sit next to an Asian.
Я заказал билет на самолет и специально попросил не сажать тебя рядом с азиатом.
We could've been huge, but the world wasn't ready For an Asian man on keytar.
Мы могли бы стать знаменитыми, но мир не был готов к азиату с клавитарой.
Lead advert form fields enquiring whether or not a person identifies as African-American, Hispanic Asian or Caucasian
Форма рекламы для лидов с вопросом о том, является ли человек афро-американцем, латиноамериканцем, азиатом или белым.
Steven Fap discovered the Asian man's head when it nearly fell onto his dog out of a tree.
Стивен Фап нашел голову азиата Когда она практически упала на его собаку с дерева.
In fact, Asians themselves encourage this temptation, with the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) openly aiming to become increasingly like the European Union.
Действительно, азиаты сами поощряют такое отношение, когда Ассоциация государств юго-восточной Азии (АСЕАН) открыто ставит своей целью все больше походить на Европейский Союз.
Being a shy, little, skinny Asian kid growing up in the Silicon Valley with low self-esteem, those guys made me believe in something bigger.
Я был худеньким, стеснительным мальчишкой-азиатом из Кремниевой долины, с низкой самооценкой, а они заставили меня поверить в большее.
So what you can tell is you can tell the difference between an Asian person and a European person by looking at their ingredients list.
Вы можете увидеть разницу между азиатом и европейцем, глядя на их список ингридиентов.
Based on the concept of “Asia for Asians,” the nascent ACD’s membership straddles the Asian landmass from the Korean Peninsula to the Middle East, with Thailand at the geographic center.
В состав членов нарождающегося ACD, основанного на концепции «Азия – для азиатов», входят страны азиатского континента от Корейского полуострова до Ближнего Востока, а Таиланд находится в географическом центре этого сообщества.
The fact that a majority of Europeans who face unemployment or social marginalization are black, Asian, North African, or Muslim does not mean that their religion, ethnicity, or culture explains their situation.
Тот факт, что большинство европейцев, сталкивающихся с безработицей или социальным изолированием, являются черными, азиатами, северо-африканцами или мусульманами, не означает, что их религия, этническая принадлежность или культура объясняют ситуацию, в которой они оказались.
I know I'm going to be a bridesmaid at Mike and Tina's wedding, and I'm gonna be anxiously awaiting, just like everyone else, to see if their babies are Asian, too.
Я знаю, что буду подружкой невесты на свадьбе Майка и Тины, и что я буду в волнении ждать, как и все вокруг, чтобы увидеть будут ли их дети азиатами.
The women also looked like people in the Amur Basin today — they had genes that suggest they had brown eyes; straight, thick hair; skin color similar to the Asian people; and shovel-shaped incisors, similar to Asians.
Внешне эти женщины тоже похожи на людей, проживающих сегодня в бассейне Амура. Их гены свидетельствуют о том, что у них были карие глаза, густые и прямые волосы как у азиатских народов, кожа по цвету как у азиатов, и лопатообразные резцовые зубы — тоже как у азиатов.
Accordingly, the Asian Group noted the recommendations made by the assessment team, and also the joint UNIDO/UNDP management response, regarding the continuation of the Agreement for an initial period of five years, with specific adjustments and renewed strategies.
Поэтому Группа азиат-ских государств принимает к сведению рекомен-дации, сделанные группой по оценке, а также совместные замечания руководства ЮНИДО и ПРООН, касающиеся дальнейшего осуществления Соглашения в тече-ние начального пятилетнего периода с учетом внесенных в него конкретных коррективов и новых стратегий.
It has, nonetheless, become a commonly held opinion that democracy, like universal human rights, is a typically Western idea, and that Asian autocracy, as practiced in China, for example, is not only more suited to Asians, but also more efficient.
Несмотря на это, вполне обычным стало мнение, что демократия, как и равные права человека, - это типично Западная идея, и азиатская автократия, такая например, как в Китае, не только больше подходит азиатам, но и является более эффективной.
Although the First Amendment of the US Constitution bans any religious test for citizenship or political office, ruling out questions on religious beliefs, it is possible to gather information on ethnicity, even in certain cases of multiple ethnic origins, such as "White," "Black," "Asian," and "native American."
Хотя Первая поправка к Конституции США запрещает любые религиозные проверки для получения гражданства или политических постов, что исключает вопросы о религиозных убеждениях, американцы имеют возможность собирать информацию об этнической принадлежности, даже в некоторых случаях о множественной этнической принадлежности, как, например, "белый", "черный", "азиат" и "коренной американец".
Not only are racial indications (White, Black, Arabic, Asian) very inaccurate in a world where racial mixing is now common, but, as François Héran, the head of France's National Institute of Demographic Studies, argues, it is also necessary to prove that difference means inequality and that inequality necessarily means discrimination.
Не только термины, используемые для описания расовой принадлежности (белый, черный, араб, азиат), являются очень неточными в мире, где смешение рас сегодня - обычное явление, но и, как утверждает Франсуа Эран - глава Национального института демографических исследований Франции, необходимо доказать, что различия означают неравенство и что неравенство обязательно означает дискриминацию.
It was agreed that, in carrying out its task, the Working Group should be mindful of the work under way or already completed by other organizations, including the World Bank, the International Monetary Fund, the Asian Development Bank, the International Federation of Insolvency Professionals (INSOL) and Committee J of the Section on Business Law of the International Bar Association (IBA).
Было решено, что при выполнении своей задачи Рабочая группа должна учитывать итоги работы, которая ведется или была проведена дру-гими организациями, в том числе Всемирным бан-ком, Международным валютным фондом, Азиат-ским банком развития, Международной федерацией специалистов по вопросам несостоятельности (ИНСОЛ) и Комитетом J Секции коммерческого права Международной ассоциации адвокатов (МАА).
Whites, Asians, and Middle Easterners mix well.
Здесь прекрасно уживаются Белые, Азиаты и представители Среднего Востока.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad