Ejemplos del uso de "Assignment" en inglés con traducción "ассигнование"
Traducciones:
todos1361
назначение580
задание163
присвоение37
передача прав21
поручение17
командировка13
переуступка9
ассигнование7
возложение3
отчисление2
присваивание2
выделение средств2
otras traducciones505
Funding for crisis prevention and recovery activities comes from specifically allocated regular resource programme allocation- target for resource assignment from the core (TRAC) 1.1.3- and from generous donor contributions.
Средства для финансирования мероприятий по предотвращению кризисов и восстановлению поступают за счет специальных ассигнований в форме регулярных ресурсов по программам — целевой показатель распределения ресурсов из основных фондов (ПРОФ) 1.1.3 — и за счет щедрых взносов доноров.
Conducting a complete gender review of the UNDP portfolio of programmes and resource allocations to increase core resources for gender programming from country target resource assignment from the core (TRAC) allocations.
проведение полной гендерной экспертизы портфеля программ ПРООН и ее практики распределения ресурсов в целях увеличения объема выделяемых из основных ресурсов ассигнований на осуществление гендерных программ в соответствии со страновым целевым показателем распределения ресурсов из основных фондов (ПРОФ);
Unspent allocations that were presented as assets and liabilities in the financial statements are no longer shown in the statements, as they represent only the assignment of resources for specific purposes;
неизрасходованные ассигнования, которые указывались в финансовых ведомостях в статье активов и пассивов, теперь в ведомостях не фигурируют, поскольку они представляют собой лишь резервирование средств на конкретные цели;
The mission-specific memorandum of understanding also includes the budgetary arrangements for the costs associated with the Volunteers, comprising, in the field, living allowance, hazard pay and mission area travel expenses, and, at UNV headquarters, assignment travel, pre-departure expenses and programme support costs.
В меморандуме о взаимопонимании по конкретным миссиям предусматриваются также бюджетные ассигнования на покрытие связанных с добровольцами расходов, включая, на местном уровне, квартирное денежное довольствие, надбавку за работу в опасных условиях и путевые расходы в районе миссии и, на уровне штаб-квартиры ДООН, поездки в связи с назначением, предотъездные расходы и расходы на вспомогательное обслуживание программ.
To ensure that core resources are not diverted to post-conflict or post-disaster activities, beyond the Board's decision to establish target for resource assignment from the core (TRAC) line 1.1.3 and that any expanded activities in this area are financed exclusively from non-core resources.
обеспечивать, чтобы основные ресурсы не отвлекались на финансирование мероприятий, осуществляемых после завершения конфликта или ликвидации последствий стихийного бедствия, в обход решения Совета об учреждении статьи ассигнований 1.1.3 по линии целевого показателя распределения ресурсов из основных фондов (ПРОФ) и чтобы любые дополнительные мероприятия в этой области финансировалось исключительно из неосновных фондов.
Further authorizes the Secretary-General to utilize the Working Capital Fund to finance the implementation of the authorization referred to in paragraph 6 above, which shall be offset by savings identified and attained, including through the efficient use and assignment of resources during the course of each biennium within the authorized appropriation level, as reported in the performance reports;
уполномочивает далее Генерального секретаря использовать Фонд оборотных средств для финансирования обязательств, принимаемых в соответствии с полномочиями, упомянутыми в пункте 6 выше, расходы по которым будут компенсироваться за счет полученной экономии из выявленных источников, в том числе посредством эффективного использования и распределения ресурсов, в течение каждого двухгодичного периода в пределах утвержденного объема ассигнований, сообщаемого в докладах об исполнении бюджета;
Also decides to authorize the Secretary-General to utilize the Working Capital Fund to finance the implementation of the authorization referred to in paragraph 6 above, which shall be offset by savings identified and attained, including through the efficient use and assignment of resources, during the course of each biennium within the authorized appropriation level, as reported in the performance reports;
постановляет также уполномочить Генерального секретаря использовать Фонд оборотных средств для финансирования обязательств, принимаемых в соответствии с полномочиями, упомянутыми в пункте 6 выше, расходы по которым будут компенсироваться за счет полученной экономии из выявленных источников, в том числе посредством эффективного использования и распределения ресурсов, в течение каждого двухгодичного периода в пределах утвержденного объема ассигнований, сообщаемого в докладах об исполнении бюджета;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad