Ejemplos del uso de "Atomic mass" en inglés

<>
Atomic mass of argon 39.9 g/atom Атомная масса аргона 39,9 г/атом
Atomic mass of hydrogen 1.00794 g/atom Атомная масса водорода 1,00794 г/атом
Atomic mass of carbon 12.011 g/atom Атомная масса углерода 12,011 г/атом
Atomic mass of sulphur 32.065 g/atom Атомная масса серы 32,065 г/атом
Atomic mass of oxygen 15.9994 g/atom Атомная масса кислорода 15,9994 г/атом
Atomic mass of nitrogen 14.0067 g/atom Атомная масса азота 14,0067 г/атом
No heat, no radiation and has no atomic mass. Ни тепла, ни радиации, даже нет атомной массы.
Mass spectrometers, capable of measuring ions of 200 atomic mass units or greater and having a resolution of better than 2 parts in 200, as follows, and ion sources therefor: Масс-спектрометры, способные измерять ионы 200 единиц атомной массы или больше и имеющие разрешающую способность, превышающую 2 части на 200, а также предназначенные для них источники ионов:
Now largely forgotten, the Gromyko Plan included a “Draft International Convention to Prohibit the Production and Employment of Weapons Based on the Use of Atomic Energy for the Purpose of Mass Destruction.” Практически забытый в наши дни, План Громыко включал “Проект международной конвенции по запрещению производства и использования оружия, основанного на использовании атомной энергии с целью массового уничтожения”.
The very first resolution adopted by the General Assembly, resolution 1 (I) of 1946, sought the elimination from national armaments of atomic weapons and all other weapons of mass destruction. Самая первая резолюция, принятая Генеральной Ассамблеей, — резолюция 1 (I) от 1946 года — была нацелена на устранение из национальных арсеналов атомного оружия и всех остальных видов оружия массового уничтожения.
Atomic, chemical and biological weapons of mass destruction, as well as chemicals and toxins or their precursors, ammunition and devices expressly intended to cause death or injury by means of these substances'toxic properties, shall be prohibited and banned by the State of Nicaragua, as shall the banned weapons referred to in international conventions signed and ratified by Nicaragua. «К запрещенному оружию, объявленному Государством Никарагуа вне закона, относится оружие массового уничтожения, ядерное, химическое и биологическое оружие, а также такие химические и токсичные вещества или их прекурсоры, боеприпасы и устройства, которые непосредственно предназначены причинять смерть или телесные повреждения благодаря токсичным свойствам этих веществ, а также запрещенное оружие, предусмотренное международными конвенциями, подписанными и ратифицированными Никарагуа.
We commend the efforts of the United Nations Monitoring, Verification and Inspection Commission (UNMOVIC), its predecessor, the United Nations Special Commission (UNSCOM) and the International Atomic Energy Agency (IAEA) to disarm the weapons of mass destruction of the Saddam regime. Мы высоко оцениваем усилия Комиссии Организации Объединенных Наций по наблюдению, контролю и инспекциям (ЮНМОВИК), ее предшественницы — Специальной комиссии Организации Объединенных Наций (ЮНСКОМ) и Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) по изъятию у режима Саддама оружия массового уничтожения.
However, the very first resolution adopted — unanimously — by the General Assembly at its first session, on 24 January 1946 — resolution 1 (I) — called for the elimination of all atomic weapons and all other major weapons adaptable to mass destruction. Однако в самой первой резолюции, единодушно принятой Генеральной Ассамблеей на ее первой сессии 24 января 1946 года, — в резолюции 1 (I) содержится призыв ликвидировать все атомное оружие и все другие основные виды вооружения, предназначенные для массового уничтожения.
Resolution 1 (I) called for plans'for the elimination from national armaments of atomic weapons and of all other major weapons adaptable to mass destruction'. Резолюция 1 (I) ратовала за планы относительно " исключения из национальных вооружений атомного оружия и все других основных видов вооружения, пригодных для массового уничтожения ".
In order to complete this bleak picture, the past activities of the United Nations Special Commission (UNSCOM) and the International Atomic Energy Agency (IAEA) in Iraq demonstrate the real risk of proliferation of weapons of mass destruction and ballistic missiles. В завершение этой мрачной картины я хотел бы указать на то, что осуществлявшаяся раннее в Ираке деятельность Специальной комиссии Организации Объединённых Наций (ЮНСКОМ) и Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) продемонстрировала реальную угрозу распространения оружия массового уничтожения и баллистических ракет.
The concentrations of heavy metals in mosses (µg g-1 dry weight) were determined by a range of analytical techniques, under the broad headings of atomic absorption spectrometry, inductively-coupled plasma spectrometry (both optical emission spectrometry and mass spectrometry), fluorescence spectrometry and neutron activation. Концентрации тяжелых металлов во мхах (мгк/г-1 сухого вещества) определялись различными аналитическими методами, принадлежащими к широким категориям атомной абсорбционной спектрометрии, спектрометрии с индуктивно связанной плазмой (как оптической спектрометрии, так и масс-спектрометрии), флуоресцентной спектрометрии и нейтронной активации.
There have now been 12 private interviews between the United Nations Monitoring, Verification and Inspection Commission and the International Atomic Energy Agency against a United Nations Special Commission list of 3,500 people previously associated with weapons of mass destruction programmes. До сих пор Комиссией Организации Объединенных Наций по наблюдению, контролю и инспекциям и Международным агентством по атомной энергии проведено всего 12 частных бесед из общего списка в 3500 человек, ранее связанных с программами разработки и производства оружия массового уничтожения.
It is not coincidence that the Organization devoted its first resolution at its first session to this issue, establishing a committee to study the problems arising from the discovery of atomic energy and to submit recommendations to the Security Council on the elimination of nuclear weapons and all weapons of mass destruction. И вовсе не случайно, что на своей первой сессии Организация посвятила этой проблеме свою первую резолюцию, учредив комитет для изучения проблем, вытекающих из открытия атомной энергии, для представления рекомендаций Совету Безопасности относительно ликвидации ядерного оружия и всего оружия массового уничтожения.
We would like to make it clear that two international bodies, UNMOVIC and the International Atomic Energy Agency, have been mandated to carry out inspections in Iraq with respect to the alleged presence of weapons of mass destruction there. Мы хотели бы четко заявить, что два международных органа: ЮНМОВИК и Международное агентство по атомной энергии- были уполномочены на проведение инспекций в Ираке на предмет предположительного присутствия там оружия массового уничтожения.
South Africa welcomes the decision by Iraq to unconditionally allow United Nations and International Atomic Energy Agency (IAEA) inspectors into that country to fulfil their task on the verification of the destruction of weapons of mass destruction and of their capabilities in accordance with the decisions of the Security Council. Южная Африка приветствует решение Ирака безоговорочно разрешить инспекторам Организации Объединенных Наций и Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) доступ в Ирак, с тем, чтобы они смогли выполнить свою задачу по проверке ликвидации оружия массового уничтожения и потенциала для его создания в соответствии с решениями Совета Безопасности.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.