Ejemplos del uso de "Audited" en inglés con traducción "проверять"
Traducciones:
todos335
проверять202
аудировать14
контролировать13
ревизовать11
проводить аудит1
выполнять аудит1
otras traducciones93
How can such a deluge be properly audited, regulated, examined… even understood?
Как такой поток может быть должным образом проверен, отрегулирован, исследован …, или даже понят?
Among " Others ", the following was mentioned: bank guarantee, insurance certificates, audited accounts, bank statements.
В числе " иных ответов " были упомянуты банковская гарантия, свидетельство о страховании, проверенные счета, выписки из банковских счетов.
Condensed comparison of information in the financial reports and financial statements of the organizations audited
Краткий сопоставительный анализ информации, содержащийся в финансовых докладах и финансовых ведомостях проверенных организаций
More information can be found on the website www.dpgsulo.com or from our audited annual reports.
Дополнительная информация приводится на сайте: www.dpgsulo.com и в проверенных ежегодных отчетах нашей организации.
Mauritius has been audited by ICAO from 22-29 March 2006 under the Universal Security Audit Programme.
Маврикий был проверен ИКАО в период 22-29 марта 2006 года в рамах Программы проверки всеобщей безопасности.
Source: Annual Report; Actual/Budget Resources Flow (1989-2003); Consultative Committee Paper (1982-1988) and Financial Report and Audited Statements.
Рост совокупного объема ресурсов ЮНИФЕМ Источник: Годовой доклад; фактические/бюджетные ресурсы (1989-2003 годы); документ Консультативного комитета (1982-1988 годы) и финансовый отчет и проверенные ведомости.
Draft resolution A/C.5/61/L.48: Financial reports and audited financial statements, and reports of the Board of Auditors
Проект резолюции A/C.5/61/L.48: Финансовые доклады и проверенные финансовые ведомости и доклады Комиссии ревизоров
Draft resolution A/C.5/62/L.5: Financial reports and audited financial statements, and reports of the Board of Auditors
Проект резолюции А/С.5/62/L.5: Финансовые доклады и проверенные финансовые ведомости и доклады Комиссии ревизоров
Second regular session: Audited financial statements (alternate years: 2008, 2010, and so forth) and UNOPS management response to internal audit, annually.
вторая очередная сессия: проверенные финансовые ведомости (раз в два года: 2008 год, 2010 год и так далее) и ответ руководства ЮНОПС в связи с результатами внутренней ревизии (ежегодно).
Draft resolution A/C.5/62/L.38: Financial reports and audited financial statements, and reports of the Board of Auditors
Проект резолюции A/C.5/62/L.38: Финансовые доклады и проверенные финансовые ведомости и доклады Комиссии ревизоров
Draft resolution A/C.5/61/L.12: Financial reports and audited financial statements, and reports of the Board of Auditors
Проект резолюции A/C.5/61/L.12: Финансовые доклады и проверенные финансовые ведомости и доклады Комиссии ревизоров
Draft resolution A/C.5/63/L.46: Financial reports and audited financial statements, and reports of the Board of Auditors
Проект резолюции A/C.5/63/L.46: Финансовые доклады и проверенные финансовые ведомости и доклады Комиссии ревизоров
UNOPS recommends that the Executive Board review the audited financial statements and any update on contingent liabilities at its annual session 2007.
ЮНОПС рекомендует Исполнительному совету рассмотреть проверенные финансовые ведомости и любую обновленную информацию об условных обязательствах на его ежегодной сессии 2007 года.
The audit certificate accompanying each audited financial statement typically certifies the procedures undertaken in relation to the audit and authenticates the financial statements.
Аудиторское заключение, сопровождающее каждую проверенную финансовую ведомость, как правило, удостоверяет процедуры, применявшиеся в связи с аудитом, и подлинность финансовых ведомостей.
The financial impact of those audit opinions as a percentage of the total audited expenditure thus remained the same compared to the previous year.
Таким образом, процентная доля финансовых последствий этих аудиторских заключений в общем объеме проверенных расходов осталась такой же, как и в предыдущем году.
The Consigned Goods were not reflected as stock in the claimant's pre-invasion audited accounts from 31 August 1987 to 31 August 1989.
Товары на консигнации не были учтены как запасы в проверенных счетах заявителя за период до вторжения с 31 августа 1987 года по 31 августа 1989 года.
The functions of the external oversight board in each organization would include the review of the audited financial statements, risk assessment and internal controls.
Функции внешнего надзорного совета в каждой организации будут включать в себя рассмотрение проверенных финансовых ведомостей, оценки рисков и внутреннего контроля.
However, the Panel finds that while the Hotel's audited accounts reflected income and operating expenses, such accounts did not reflect the depreciation expenses.
Однако Группа считает, что, хотя в проверенных счетах отеля отражены его прибыли и текущие расходы, по этим счетам не проведены расходы на амортизацию.
The same lists showed that 17 field offices had been audited more than once during the same period, as shown in table II.12.
Те же списки показали, что за тот же период 17 отделений на местах были проверены более одного раза, как показано в таблице II.12. Таблица II.12
In 2002 the statutory social insurance contribution was audited in 1152 tax audits, namely, 67 % of cases of the total number of tax audits.
В 2002 году взносы в обязательное социальное страхование были проверены в рамках 1152 налоговых аудитов, а именно в 67 процентах случаев от общего числа налоговых аудитов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad