Ejemplos del uso de "Aurora" en inglés
The events took place on 8 October 1995, when a military patrol opened fire on peasants from the Aurora 8 de Octubre community in a place called Xamán, municipality of Chisec, department of Alta Verapaz.
Происшествие имело место 8 октября 1995 года, когда военный патруль открыл огонь по крестьянам общины " Аурора очо де октубре " в населенном пункте Ксаман, муниципия Чисек, департамент Альте-Верапас.
The office is located an "La Defense", Aurora tower.
Наш офис находится в районе Ля Дефанс, в башне "Аврора".
Sweet Aurora, you stole what was left of my heart.
Милая Аврора, ты заполнила всё то, что осталось от моего сердца.
And to our shock, that's exactly what Aurora did.
И к нашему глубокому удивлению, у Авроры всё получилось.
After the Aurora massacre, the Denver Post published an interactive timeline listing some of the others:
После бойни в «Авроре» в газете «Denver Post» был опубликован хронологический список других подобных массовых убийств с применением стрельбы:
We started with a superstar monkey called Aurora that became one of the superstars of this field.
Мы начали с замечательной обезьяны Авроры, которая потом прославилась в этой области.
The model of the self that Aurora had in her mind has been expanded to get one more arm.
Образ своего тела, который был у Авроры, расширился - к нему добавилась ещё одна рука.
Until they do, the easy availability of guns all but ensures that massacres like the one in Aurora remain a bitter American refrain.
И пока они не сделают этого, легкая доступность оружия только гарантирует то, что массовые убийства, наподобие того, что произошло в Авроре, будут оставаться горьким американским рефреном.
This time, the massacre site was a movie theater in Aurora, Colorado, where accused shooter James Holmes murdered and injured dozens of moviegoers.
На этот раз местом бойни стал кинотеатр в Авроре, штат Колорадо, в котором обвиняемый стрелок Джеймс Холмс убил и ранил десятки зрителей.
And Aurora kept playing the game, kept finding the little target and getting the orange juice that she wanted to get, that she craved for.
Аврора продолжала играть, попадать по маленьким мишеням и получать желанный апельсиновый сок.
Because the idea was to actually turn on this brain-machine interface and have Aurora play the game just by thinking, without interference of her body.
Идея заключалась в том, чтобы подключить интерфейс взаимодействия мозга и компьютера и сделать так, чтобы Аврора смогла играть, только подумав об игре, не совершая движений телом.
He's not easily shaken, and yet I heard that little weasel's heart pound when I accused him of working with someone and, strangely, nothing when I mentioned Aurora.
Его не так просто взволновать, но всё же я слышал, как его маленькое сердечко отбивает дробь, когда я обвинил его в сговоре, и, что странно, ничего при упоминании Авроры.
"This thing is evolving so quickly that I don't know what's going to happen next," said Daniel J. Oates, the police chief in Aurora, just east of Denver.
"Все это развивается так стремительно, что я даже не знаю, чего ждать дальше", - говорит Дэниел Дж. Оутс, начальник полиции в городке Аврора на востоке от Денвера.
And Aurora now knows that she can play the game with this robotic arm, but she has not lost the ability to use her biological arms to do what she pleases.
Аврора знает, что теперь она может играть с помощью роботизированной руки, но она не потеряла способность пользоваться своими руками, чтобы делать, что ей заблагорассудиться.
So even before a target appears that she's supposed to cross with the cursor that she's controlling with this joystick, Aurora is trying to find the target, no matter where it is.
Мишень, которую ей нужно перечеркнуть курсором при помощи джойстика, ещё не появилась, а Аврора уже пытается найти её по всему экрану.
Daniel W. Webster, professor and co-director of the Center for Gun Policy and Research at Johns Hopkins School of Public Health and a panelist at the Children’s Defense Fund’s recent conference, wrote after the Aurora shootings:
Дэниел Уэбстер (Daniel W. Webster), профессор и содиректор Исследовательского центра политики в отношении оборота оружия (Gun Policy and Research) при Школе общественного здоровья и здравоохранения Университета Джонса Хопкинса и член рабочей группы на последней конференции Фонда защиты детей, написал после трагических событий в «Авроре»:
A joint inspection was conducted by Belgium and France in eastern Antarctica in March and April 1999 of three stations (Mawson (Australia), Davis (Australia), and Casey (Australia)), one abandoned station (Wilkes (Australia)) and one vessel (RSV Aurora Australis (Australia)).
В марте и апреле 1999 года Бельгия и Франция совместно провели в восточной части Антарктики инспекцию, которой были охвачены станции «Моусон» (Австралия), «Дейвис» (Австралия) и «Кейси» (Австралия), а также одна брошенная станция — «Уилкис» (Австралия) и одно судно — «Аврора Австралис» (Австралия).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad