Ejemplos del uso de "Avialeasing aviation company" en inglés

<>
Our asset is a flight concierge for a private aviation company. Наш информатор - стюардесса в частной авиакомпании.
In September 2004, Novair, an aviation company from Sweden, cancelled a lease for an Airbus 330 with Cubana de Aviación, because it could not receive any maintenance services — although the airplane is European-made, it uses several United States technologies. В сентябре 2004 года шведская авиакомпания «НОВЭЙР» расторгла контракт на аренду воздушного судна «Аэробус 330», подписанный с авиакомпанией «Кубана де авиасьон», из-за того, что она не могла обеспечить техническое обслуживание, поскольку использовала технологии Соединенных Штатов, несмотря на то, что самолет был европейского производства.
Most of its aircraft being out of service because of its inability to obtain the necessary spare parts, the agricultural aviation company was unable to implement the desert locust control programme, to combat agricultural pests and diseases, to spray fertilizer or to seed pastureland. Поскольку большинство самолетов авиационной компании, осуществляющей обслуживание сельского хозяйства, находятся в непригодном для эксплуатации состоянии из-за невозможности закупки необходимых запасных частей, этой компании не удалось выполнить программу по борьбе с саранчой в пустыне, а также осуществить проекты в области борьбы с сельскохозяйственными вредителями и болезнями, распрыскивания удобрений и засева пастбищных угодий.
Other tangible property MMEE states that, prior to 2 August 1990, it shipped jet oil lubricants by ocean freight to the Kuwait Aviation Fuelling Company (“KAFCO”) in Kuwait under arrangements that had been in place since the early 1970s. Прочее имущество " ММИЭ " утверждает, что до 2 августа 1990 года она поставляла Кувейтской топливно-авиационной компании (" КАФКО ") в Кувейт смазочные материалы для реактивных двигателей по условиям соглашения, действовавшего с начала 70-х годов.
On 19 August 2006, an AMIS protection force escorting a convoy of 27 fuel tankers containing jet aviation fuel, belonging to Matthews Petroleum Company, was ambushed at Lwabit, 60 km from El Fasher. 19 августа 2006 года силы МАСС по охране, сопровождавшие колонну в составе 27 автоцистерн с авиационным топливом, принадлежавших нефтяной компании «Мэттьюс петролеум компани», попали в засаду в районе Лвабита в 60 км от Эль-Фашира.
Six aviation units, five engineer companies, one special forces company, two riverine units and other support units provide enabling capacity to the force. Шесть авиационных подразделений, пять инженерных рот, одна рота специального назначения, два речных подразделения и другие вспомогательные подразделения выполняли функции тыловой поддержки сил.
The aircraft had been officially suspended from its Equatorial Guinea registration in February 2002, along with seven other aircraft registered under the name CET Aviation, Sharjah, United Arab Emirates, after a report of the Panel of Experts on Liberia connected the company to sanctions-busting networks. Этот самолет был официально временно лишен регистрации в Экваториальной Гвинее в феврале 2002 года вместе с семью другими самолетами, зарегистрированными фирмой под названием «СЕТ эвиэйшн», Шарджа, Объединенные Арабские Эмираты, после публикации доклада Группы экспертов по Либерии, в котором устанавливалась причастность этой компании к нарушающим санкции сетям.
The Government of the Sudan has violated the provisions of paragraph 7 of resolution 1591 (2005) by failing to request advance approval from the Committee for the movement of aviation fuel for military purposes into Darfur, whether that fuel is moved by the Government itself or private entities such as the Matthews Petroleum Company operating in the Sudan. Правительство Судана нарушает положения пункта 7 резолюции 1591 (2005), поскольку оно не направляет заблаговременно просьбу в Комитет для получения разрешения на поставку в Дарфур авиационного топлива для военных целей независимо от того, перевозится ли это топливо самим правительством или частными компаниями вроде «Маттьюс петролеум компани», которые действуют в Судане.
But the American aviation giant Boeing challenged the sale, alleging that, enabled by subsidies at home, Bombardier was selling the jets at below-market rates, giving the company an unfair advantage. Но американский авиационный гигант Boeing оспорил законность этой сделки, утверждая, что благодаря субсидиям у себя дома Bombardier продавала самолеты по ценам ниже рыночных, что давало компании несправедливое преимущество.
Aircraft 9XR-KI and 9XR-KV are properly registered to African Air Services, a Rwandan company, not to Aigle Aviation, as the Group seems to imply. Воздушные суда 9XR-KI и 9XR-KV надлежащим образом зарегистрированы в руандийской компании «Эфрикан эйр сервисиз», а не в компании «Эгль эвиэйшн», как утверждает Группа.
This is where the Boeing 777-200 is likely to have run out of fuel and crashed, according to the analysis by the UK company Inmarsat and British aviation experts of hourly signals sent automatically from the aircraft to Inmarsat’s orbiting space vehicle. Это место, где у Боинга 777-200, скорее всего, закончилось топливо, и он упал, согласно анализу, проведенному британской компанией Inmarsat, и исходя из заключений британских авиационных экспертов из почасовых сигналов, которые автоматически отправлялись из самолета на орбитальный космический аппарат Inmarsat.
The preliminary projection of $ 64.5 million under option 2, also described in paragraph 62 of my main report, provides for the deployment of 500 military contingent personnel, comprising two manoeuvre companies and one enabling support company, supported by a small military aviation section. Предварительно прогнозируемая сумма в размере 64,5 млн. долл. США для варианта 2, изложенного в пункте 62 моего основного доклада, предназначается для развертывания 500 военнослужащих воинского контингента в составе двух маневренных рот и одной роты вспомогательной поддержки, которым будет оказывать поддержку подразделение военной авиации.
Article 300 of the Act imposes a minimum fine of 20 minimum wages, depending on the seriousness of the act, on any air service company operating in the country or any aviation technical personnel or other person found guilty of a breach of the Act, its implementing regulations or related provisions not included in its articles. Кроме того, статьей 300 указанного закона предусматривается минимальный штраф в размере 20 минимальных заработных плат в зависимости от тяжести деяния для действующего в стране предприятия воздушного обслуживания, технического персонала по обслуживанию воздушных судов или любого лица в связи с нарушением указанного закона, соответствующих регламентов или сопутствующих положений, не предусмотренных в статьях самого закона.
It is estimated that this function could be undertaken by an infantry company of 120, together with support and aviation, based in the border district of Bobonaro. Считается, что эту функцию сможет выполнять пехотная рота в составе 120 человек, вместе с элементами поддержки и авиации, базирующаяся в пограничном округе Бобонаро.
The US Federal Aviation Administration has left the way open for American carriers to change their procedures so that passengers will be able to read e-books, watch videos or play games on their devices during critical phases of flight provided they remain in "airplane" mode. Федеральное авиационное управление США позволило американским перевозчикам менять свои процедуры таким образом, чтобы пассажиры могли читать электронные книги, смотреть видео или играть в игры на своих устройствах во время взлета и посадки при условии, что те будут оставаться в "Режиме полета".
The company laid off five people. Компания сократила пять человек.
The Civil Aviation Safety Authority also said it was looking at the announcement but emphasised that restrictions on the use of electronic devices in critical phases of flight were still in place in Australia. В Управлении безопасности полетов гражданской авиации также отметили, что они рассматривают это заявление, но подчеркнули, что ограничения на использование электронных устройств в критических фазах полета все еще действуют в Австралии.
The company always strives to satisfy its customers. Эта компания всегда старается угодить своим клиентам.
Airline passengers will be able to use their electronic devices gate-to-gate to read, work, play games, watch movies and listen to music - but not talk on their cellphones - under much-anticipated new guidelines issued Thursday by the Federal Aviation Administration. Авиапассажиры смогут использовать свои электронные устройства в течение всего полета, чтобы читать, работать, играть в игры, смотреть фильмы и слушать музыку, но не говорить по мобильным телефонам, - согласно долгожданным новым руководящим принципам, опубликованным в четверг Федеральным авиационным управлением.
I'm sure you'll be a valuable asset to our company. Я уверен, вы будете ценным активом для нашей компании.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.